institutionalized

If I can't arrest him, he needs to be institutionalized.
Si je ne peux pas l'arrêter, il doit être interné.
When it becomes institutionalized, bourgeois reaction assumes the form of fascism.
Quand elle devient institutionnalisée, la réaction bourgeoise prend la forme du fascisme.
The concept of technical support teams needs to be institutionalized.
Le concept d'équipes d'appui technique devrait être institutionnalisé.
Do you know why your brother was institutionalized?
Tu sais pourquoi ton frère était interné ?
With time, these became institutionalized within the service.
Avec le temps, ceux-ci se sont institutionnalisés au sein du service.
Do you know why your brother was institutionalized?
Vous savez pourquoi votre frère était interné ?
A round table for leaders deserves to be institutionalized.
Une table ronde qui réunit des dirigeants mérite d'être institutionnalisée.
Benin has institutionalized MSPs for nutrition with a Presidential Decree.
Le Bénin a institutionnalisé les MSP pour la nutrition avec un décret présidentiel.
The seeds of destruction are already sown in institutionalized injustice.
Dans l'injustice institutionnalisée se trouvent déjà les germes de la destruction.
However, such participation in monitoring has not yet been widely institutionalized.
Toutefois ce type de participation au contrôle n'est pas encore largement institutionnalisé.
The unions became institutionalized negotiators between management and the workers.
Les syndicats devinrent des négociateurs institutionnalisés entre le patronat et les travailleurs.
Different forms of participation will now be institutionalized.
Différentes formes de participation seront désormais institutionnalisées.
Some of those exceptions have been institutionalized.
Certaines de ces exceptions ont été institutionnalisées.
UNFPA also formalized and institutionalized its collaboration with parliament.
Le FNUAP a également officialisé et institutionnalisé sa collaboration avec le Parlement.
Those mechanisms should be institutionalized as soon as possible.
Ces mécanismes devraient être transformés en processus institutionnels dès que possible.
UNFPA has fully institutionalized the follow-up process for external audit recommendations.
Le FNUAP a pleinement institutionnalisé le processus de suivi pour les recommandations d'audit externe.
In these circumstances, extortion has become institutionalized.
Dans ces conditions, l'extorsion est maintenant une pratique institutionnalisée.
The difficulty with these type of movements is that they are not institutionalized.
La difficulté avec ce type de mouvement est qu'il n’est pas institutionnalisé.
No institutionalized communication policy could replace this.
Aucune politique de communication institutionnalisée ne saurait le remplacer.
How could practices that help promote understanding in students be institutionalized?
Comment pourraient s’institutionnaliser des pratiques qui soutiennent la compréhension dans les étudiants ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit