instituer

Avec eux, je salue les autorités et les représentants des instituions qui ont généreusement favorisé cette initiative.
With them I greet the Authorities and representatives of the institutions who generously sponsored this initiative.
Les banques et les instituions financières sont fermées, et les enseignants n’auraient pas pu retirer leur salaire sur place.
Because banks and financial institutions here are still closed teachers are unable to draw their salary.
Dans l'affirmative, a-t-il reçu un appui concret de ces instituions et de ces banques dans le cadre de tels accords ?
If the answer is yes, has your country received positive support from the institutions and banks concerned through such a process?
Les femmes autochtones du monde entier continuent de se battre pour être mieux représentées dans les instituions coutumières et les institutions de l'État, afin de créer un environnement porteur.
Indigenous women across the globe are further struggling to expand their representation within institutions, both traditional and State institutions, in order to build a facilitative environment.
A cet effet, les quelque 40 experts et membres de l’OEA ont pris connaissance de trois expériences conduites soit par des instituions du monde de l’éducation ou de la diffusion audiovisuelle, soit par des régulateurs.
For this end, the few 40 experts and members of the EAO learned three experiments run either by educational or broadcasting institutions, or by regulators.
Les arguties et tergiversations juridiques des instituions comme la Banque mondiale, le FMI ou d’autres créanciers ne résistent pas aux faits et à la force d’une doctrine puissante comme celle de la dette odieuse.
Legal tergiversations developed by institutions such as the World Bank, the IMF or other creditors cannot withstand the facts and the strength of a doctrine as powerful as that of the odious debt.
Je me demande si cette politique peut avoir un quelque effet positif sur le fonctionnement des instituions parlementaires et des services compétents, alors même que l'UE a besoin de procédures pleinement fonctionnelles, comme le prévoit son règlement.
I wonder whether this policy can have any positive effect on the operation of Parliamentary institutions and the competent departments, at a time when the EU is in need of fully functioning procedures as provided for in its Rules.
À présent que le traité de Lisbonne est entré en vigueur, les trois instituions que sont le Parlement, le Conseil et la Commission européenne vont devoir coopérer d'une manière qui diffère de ce qui se faisait jusqu'ici.
Now that the Treaty of Lisbon is in place, the three institutions - Parliament, the Council and the European Commission - will have to work together in a different way to how they have done up to now.
Par sa décision 13/COP.5, la Conférence des Parties a prié le secrétariat de conclure avec le PNUE les arrangements contractuels nécessaires pour mener à bien la phase 2 du recensement et de l'évaluation des réseaux, instituions, organismes et organes existants.
By its decision 13/COP.5, the Conference of the Parties requested the secretariat to enter into the necessary contractual arrangements with UNEP for the implementation of Phase 2 of the survey and evaluation of existing networks, institutions, agencies and bodies.
Cette place de marché procure la plus grande liquidité ECN de devises au comptant, disponible pour les banques, fonds d'investissement et autres établissements, instituions et investisseurs.
This market provides the largest pool of ECN spot forex liquidity available for banks, hedge funds, other institutions and professional traders.
Taiwan ne remplit pas les conditions requises pour participer, sous quelque nom que ce soit, aux activités de l'Organisation des Nations Unies, y compris les instituions spécialisées.
Taiwan was not eligible to participate in the work of the United Nations, including its specialized agencies, under any name whatsoever.
Les pays développés et les institutions financières internationales doivent honorer leurs engagements d'oeuvrer de concert avec les instituions mondiales afin que puissent être atteints les objectifs convenus, et afin d'éviter l'exclusion de la majeure partie de la population mondiale.
The developed countries and international financial institutions should honour their commitments to work in global partnerships to achieve the agreed goals and thus prevent the exclusion of most of the world's population.
Le gouvernement a veillé, par l'intermédiaire de ses ministères et de ses instituions compétentes, à assurer les meilleurs services et les meilleurs soins aux personnes âgées, en particulier dans le cadre du Ministère du développement social et du Ministère de la santé.
The government has sought through its ministries and authorities to provide the best services and means of care for the elderly, particularly through the services provided to the elderly by the Ministry of Social Development and Ministry of Health.
Spécialité : Instituions et systèmes politiques.
Specialized field: Political institutions and processes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette