instigator

Hélène Abrand is the instigator and pilot of the project.
Helene Abrand est l'instigatrice et pilote du projet.
The instigator is the Sudanese President Omar Hassan al-Bashir.
L'instigateur est le président soudanais Omar Hassan Al-Bachir.
My father is the instigator.
Mon père est le commanditaire.
Our most sincere thanks go to Pastor Paek who was the instigator of this memorable meeting.
Nos plus sincères remerciements au Pasteur Paek qui a été l'instigateur de cette réunion mémorable.
Two days after the publication of the report its instigator, Monsignor Juan Gerardi was assassinated.
Deux jours après la publication du rapport, son instigateur, Juan Gerardi, a été assassiné.
Yeah, we need you to be the instigator.
Oui, tu seras l'instigateur.
Yeah. What is he, some sort of an instigator?
C'est quoi, un provocateur ?
Will not the Balkan Peninsula be once more the instigator of war?
La péninsule des Balkans ne sera-t-elle pas une fois de plus l'instigatrice de la guerre ?
I'm an equal opportunity instigator.
Je veux donner une chance à tout le monde.
Well, I think it's only right to tell you that I was really the instigator.
Je crois qu'il faut que vous sachiez que c'était moi l'instigatrice.
Germany was the instigator of the Second World War, and the great defeated.
L ’Allemagne avait été le pays promoteur de la Deuxième Guerre Mondiale en plus du grand battu.
The principal instigator of this port was Bdale Garbee, but he no longer actively contributes to it.
Bdale Garbee a été le principal instigateur de ce portage, mais il n'y participe plus activement.
He is the instigator of several hundreds of metabolic reactions and balance the functioning of our body.
Il est l'instigateur de plusieurs centaines de réactions métaboliques au bon fonctionnement et équilibre de notre corps.
I was not the instigator.
- Je n'étais pas l'instigateur.
We all know how important he has been as an instigator of voluntary service.
Nous connaissons tous l'importance de son engagement dans cette initiative de la création du service volontaire.
SGL was the leader and instigator of the infringement in the isostatic specialty market.
SGL a été le chef de file et l’incitatrice de l’infraction sur le marché du graphite spécial isostatique.
You're always the instigator.
C'est toi, le meneur.
Of the two movements, it appeared that SLA was more often the instigator of the clashes.
Il semble que le M/ALS ait été le plus souvent à l'origine des affrontements.
Jacinto Arias Cruz, mayor of Chenalhó, was also arrested, accused of being the instigator of the massacre.
Jacinto Arias Cruz, maire de la municipalité de Chenalhó, accusé d'être à l'origine du massacre a également été emprisonné.
I hasten to add that we let you be the instigator, if scarcely the inventor of this welcome and useful idea.
Je m'empresse d'ajouter que nous t’avons laissé être l'instigateur, sinon l'inventeur de cette idée bienvenue et utile.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer