instaurer

Des partenariats étroits ont été instaurés avec le secteur du tourisme.
Close partnerships have been developed with the tourism sector.
Des remboursements et des sanctions doivent être instaurés à cette fin.
Reimbursements and penalties should be introduced to this end.
Vous pouvez également supprimer les cookies déjà instaurés par l'intermédiaire de ces paramètres.
You can also remove already placed cookies through these settings.
Des partenariats se sont instaurés à plusieurs niveaux.
Partnerships are being established at several levels.
Un traitement symptomatique et le traitement de l’ hypersensibilité devront être instaurés.
Symptomatic treatment and therapy for hypersensitivity should be instituted as appropriate.
Les mécanismes de coordination nécessaires instaurés dans quelques organisations restent parfois inutilisés.
The needed coordination mechanisms established within a few organizations were sometimes dormant.
Un contrepoids politique, un contrôle démocratique doivent être instaurés.
We need to introduce a political counterweight and democratic control.
Des partenariats efficaces ont été instaurés avec l'UNICEF, le PNUD et une organisation non gouvernementale internationale.
Successful partnerships were established with UNICEF, UNDP and an international NGO.
Les projets de jumelage de laboratoires, instaurés en 2006, en sont un exemple.
The Laboratory Twinning projects, initiated in 2006, are a good example.
De nouveaux partenariats se sont instaurés entre des entrepreneurs sociaux et le milieu des affaires.
New partnerships have been established between social entrepreneurs and the business sector.
Des soins généraux de réanimation doivent être instaurés dans tous les cas de surdosage.
General supportive measures should be initiated in all cases of overdose.
Des partenariats forts ont été instaurés avec les États Membres, les organisations non gouvernementales et les universités.
Strong partnerships have been built with Member States, non-governmental organizations and universities.
Je suis très fière du plan et des projets stratégiques instaurés pour améliorer la ville.
I am very proud of the strategic plan and projects implemented to improve the city.
Les mécanismes de consultation entre les états-majors de deux pays ont été instaurés.
Mechanisms for consultations between the États-majors of the two countries have been put in place.
Par ailleurs, des liens de coopération ont été également instaurés conformément à la Convention de Minsk.
In addition, cooperation takes place under the aforementioned Minsk Convention.
Le dernier jour de l'année quand les évènements d'une vie sont instaurés.
On the year's last day / when all of a life's accounts / have been settled up.
Le dernier jour de l'année quand les événements d'une vie sont instaurés.
On the year's last day / when all of a life's accounts / have been settled up.
Notre principale préoccupation devrait consister à améliorer l'efficacité des instruments que nous avons tous instaurés.
Our main concern should be to improve the effectiveness of the instruments that we have all built up together.
Des partenariats renforcés seront instaurés avec la société civile, les ONG, les représentants des enfants et les médias.
Enhanced partnerships will be developed with civil society, NGOs, children's representatives and the media.
Cette disposition s'applique également aux allègements de taxes instaurés sur la base de la législation communautaire.
This provision also applies to reliefs from taxes introduced pursuant to EC legislation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet