installer
- Exemples
Ils occupèrent la Samarie et s’installèrent dans ses villes. | They took over Samaria and lived in its towns. |
C'est ici qu'ils installèrent leur dernier camp. | This is the spot where they set up their last camp. |
Ils installèrent son siège dans l´école d´Oleta. | They placed the headquarters in the school of Oleta. |
Les Philistins arrivèrent ensuite et s’installèrent à leur place. | Then the Philistines came and occupied those cities. |
Des communautés bohèmes s’installèrent autour de San Carlos et de Santa Gertrudis, et beaucoup y sont toujours. | Lively bohemian communities were established around San Carlos and Santa Gertrudis and many of them still remain. |
A Trafalgar Square, ils installèrent huit robots industriels qui pouvaient être chargés en messages par le public, par Internet. | They installed eight industrial robots in Trafalgar Square which could be fed messages by the general public over the Internet. |
C’est ce qui explique que, après la conversion forcée finale de 1435, les Chuetas s’installèrent à nouveau dans le Callet. | This is the reason that after the final forced conversion in 1435, the Chuetas settled again in the Callet. |
Des milliers de stations, restaurants, cafés, bars, épiceries, drogueries, et autres attractions touristiques s' installèrent aux bords de cette route. | Thousands of filling stations, restaurants, cafes, bars, grocery stores, and tourist attractions were erected along the road. |
Sachant que l’eau représentait la clé de leur survie, ils s’installèrent près du lac, sur la terre qui s’appelle aujourd’hui Otinibi. | Knowing water was key to their survival, they pitched their camp close to the lake on land that is called Otinibi today. |
En 1902, avec l’expérience acquise, ils commencèrent la construction d’un moteur qu’ils installèrent sur un des planneurs, et débutèrent les essais en 1903. | In 1902, with the experience they had gained, they strated building an engine which they installed in one of the gliders and started testing it in 1903. |
Les Filles de Marie Immaculée d’Agen s’installèrent également à Ajaccio, Île Rousse, Sartène, Olmeto, Cervione et Vico, tandis que les Bénédictines fondèrent un pensionnat à Erbalunga. | The Daughters of Mary Immaculate of Agen too took up residence in Ajaccio, Île Rousse, Sartène, Olmeto, Cervione and Vico, while the Benedictines established a boarding-school in Erbalunga. |
Ils y intervinrent à différentes époques, renversèrent des gouvernements démocratiques et installèrent de terribles dictatures dans une vingtaine de pays, au point qu’à un moment donné, il y en eut une douzaine en même temps. | Successive interventions overthrew democratic governments and installed terrible dictatorships in 20 countries, 12 of them simultaneously. |
C’était un centre de formation pour les habitants de la Marina Alta et pour l’ordre des franciscains qui installèrent leur Seminario Menor (Collège Séraphique, petit Séminaire) dans un bâtiment jouxtant le couvent. | During centuries the monastery has been an educational centre for the inhabitants of the Marina Alta and for the Franciscan Order who had a minor seminary backing onto the monastery. |
À partir du XVIIIe siècle, ils s’installèrent en famille et transformèrent l’architecture des locaux à l’étage en appartements confortables et luxueux ; à la fin du XIXe siècle, ils y avaient aménagés des chapelles, des couvents et des écoles. | From the seventeenth century, they took up residence there with their families and transformed the architecture of the upper-floor premises into comfortable and luxurious apartments; at the end of the nineteenth century, they had established chapels, convents and schools. |
Les moines ermites s’installèrent à Bonany dès le 3 février 1896. | The hermit monks settled in Bonany from February 3, 1896. |
Plus tard, elle fut occupée par des verriers et des tisserands qui y installèrent leurs ateliers. | After that, it was occupied by glassmakers and textile-workers. |
Puis plusieurs familles venant de Samoa ou de Tonga s’installèrent dans plusieurs immeubles plus bas. | Then several families from Samoa or Tonga moved in a few buildings down. |
Arrivés à destination, ils installèrent une manifestation permanente face au palais du gouverneur. | When they finally arrived, they organized a sit-in in front of the Government Palace. |
Ils allèrent au jardin qui se trouvait à l’arrière et s’installèrent à l’ombre. | Once there, they went to the garden in the back, and sat in the shade. |
L’empereur et Haman s’installèrent pour boire tandis que dans la ville de Suse régnait la consternation. | The king and Haman sat down to drink, but the city of Susa was bewildered. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !