installer

Quand Carter (et Gardner) s’installèrent, nous traversions un moment difficile.
When Carter (and Gardner) took office, we were in a very difficult moment.
Ils occupèrent la Samarie et s’installèrent dans ses villes.
They took over Samaria and lived in its towns.
Les Oblats s’installèrent dans une petite maison de ferme.
The Oblates lived in a small farmhouse on the property.
C'est ici qu'ils installèrent leur dernier camp.
This is the spot where they set up their last camp.
Ils installèrent son siège dans l´école d´Oleta.
They placed the headquarters in the school of Oleta.
Comme à l’habitude, ils installèrent leur quartier général dans la maison de Zébédée à Bethsaïde.
As usual, they made their headquarters at the home of Zebedee in Bethsaida.
Les Philistins arrivèrent ensuite et s’installèrent à leur place.
Then the Philistines came and occupied those cities.
Le quartier de San Telmo est la zone où s’installèrent les premiers immigrants d’Argentine.
The San Telmo area is where the first immigrants settled on arrival in Argentina.
Des communautés bohèmes s’installèrent autour de San Carlos et de Santa Gertrudis, et beaucoup y sont toujours.
Lively bohemian communities were established around San Carlos and Santa Gertrudis and many of them still remain.
A Trafalgar Square, ils installèrent huit robots industriels qui pouvaient être chargés en messages par le public, par Internet.
They installed eight industrial robots in Trafalgar Square which could be fed messages by the general public over the Internet.
C’est ce qui explique que, après la conversion forcée finale de 1435, les Chuetas s’installèrent à nouveau dans le Callet.
This is the reason that after the final forced conversion in 1435, the Chuetas settled again in the Callet.
Des milliers de stations, restaurants, cafés, bars, épiceries, drogueries, et autres attractions touristiques s' installèrent aux bords de cette route.
Thousands of filling stations, restaurants, cafes, bars, grocery stores, and tourist attractions were erected along the road.
Il délimita un périmètre autour de l'arbre où il méditait et les villageois et ses proches y installèrent une clôture.
He drew a boundary around his meditation area, and the villagers and his relatives built a fence for him.
Peu après, ils s’installèrent dans leur nouvelle maison de Nazareth qui avait été construite par Joseph avec l’aide de deux de ses frères.
Shortly thereafter they moved into their new home in Nazareth, which had been built by Joseph with the assistance of two of his brothers.
Sachant que l’eau représentait la clé de leur survie, ils s’installèrent près du lac, sur la terre qui s’appelle aujourd’hui Otinibi.
Knowing water was key to their survival, they pitched their camp close to the lake on land that is called Otinibi today.
Jacques et Esta son épouse s’installèrent dans une coquette petite maison de la partie ouest de la ville, cadeau du père de la jeune femme.
James and his bride, Esta, moved into a neat little home on the west side of town, the gift of her father.
En 1902, avec l’expérience acquise, ils commencèrent la construction d’un moteur qu’ils installèrent sur un des planneurs, et débutèrent les essais en 1903.
In 1902, with the experience they had gained, they strated building an engine which they installed in one of the gliders and started testing it in 1903.
Un autre regard Parallèlement à cette veine populaire, les marionnettes devinrent une pratique des milieux littéraires du XIXe siècle et s’installèrent dans les salons.
Alongside this popular vein, puppets were also practised in the literary circles of the 19th century, and were to be found in drawing rooms and salons.
Les Filles de Marie Immaculée d’Agen s’installèrent également à Ajaccio, Île Rousse, Sartène, Olmeto, Cervione et Vico, tandis que les Bénédictines fondèrent un pensionnat à Erbalunga.
The Daughters of Mary Immaculate of Agen too took up residence in Ajaccio, Île Rousse, Sartène, Olmeto, Cervione and Vico, while the Benedictines established a boarding-school in Erbalunga.
Ils y intervinrent à différentes époques, renversèrent des gouvernements démocratiques et installèrent de terribles dictatures dans une vingtaine de pays, au point qu’à un moment donné, il y en eut une douzaine en même temps.
Successive interventions overthrew democratic governments and installed terrible dictatorships in 20 countries, 12 of them simultaneously.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la dinde
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X