inspirer

J'ai écrit de nombreux livres inspires par le Saint-Esprit.
I wrote many books inspired by the Holy Spirit.
Pourquoi il faut que tu les inspires ?
Why do you have to inspire them anyway?
Tu sais ce que tu inspires aux gens ?
You know what you mean to people?
Tu inspires un tas de gens, moi y compris.
You inspire dozens of people, even me.
Elle t'inspire et tu nous inspires.
She inspires you, and you inspire us.
Ou alors, c'est une chose que tu inspires chez les gens.
Or maybe you just tend to bring that out in people.
Tu inspires le monoxyde de carbone et c'est tout.
Now, you inhale your carbon dioxide, and that's all there is to it.
Sais-tu combien tu nous inspires tous ?
Do you realize what an inspiration you are to everyone?
Tu vis autant de l'amour, que de la crainte que tu inspires.
You live both by love as well as by the fear you inspire.
Ce n'est pas ce que tu lui inspires.
He just probably doesn't see you that way.
Tu inspires toujours ça chez les femmes.
It's nice to see you still inspire that in the women around you.
C'est que tu inspires à la franchise.
Well, you're easy to talk to.
C'est l'image que tu lui inspires.
You have to use your imagination.
Quand je te le dirai, je veux que tu inspires bien fort.
Now, when I tell you to let go, I want you to let go and inhale hard.
Alors maintenant tu sais, aussi, que Je suis aussi accessible que la prochaine bouffée d’air que tu inspires.
So now you know, too, that I Am as accessible as your next breath you take in.
Ce que vous dites m’inspires vraiment et me fait très enthousiaste pour Krishna et Le servir ainsi que Ses dévots.
What you say really inspires me and makes me enthusiastic about Krishna and serving Him and His devotees.
Tu inspires le monde avec tes films et je veux que tu continues à en faire.
The world is inspired by your movies, Lito, and I want you to continue making them, OK?
Tu les inspires grâce à ça, mais le seul moyen de s'assurer notre survie et d'utiliser ça, aussi.
You inspire them because of this, but the only way to make sure we survive is if you use this, too.
Je pense que ce que j'essaie de dire, c'est que... on avait oublié à quel point tu nous inspires tous les deux.
I think what I'm trying to say is that... we'd forgotten just what an inspiration you are to both of us.
Les organisateurs du Festival invitent les jeunes à composer des chants inspires par ce thème et à envoyer leurs partitions au fax 00 387 36 651 444.
The organizers of the Festival invite young authors to compose songs inspired by this theme, and to send their partitions by fax to: 00 387 36 651 444.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
se déguiser