insinuer

Ma soeur n'était pas déprimée, si c'est ce que vous insinuez.
My sister wasn't depressed, if that's what you mean.
Vous insinuez que mon mari est un suspect ?
Are you saying that my husband is a suspect now?
Vous insinuez que mon mari est un suspect ?
Are you saying that my husband is a suspect?
C'est ce que vous insinuez, Conrad de Montferrat ?
Is that what you try to say, Conrad of Montferrat?
C'est une piètre cuisinière, si c'est ce que vous insinuez.
She's a lousy cook, if that's what you mean.
On n'est pas des robots, si c'est ce que vous insinuez.
Well, we're not robots, if that's what you mean.
Vous insinuez que ce gars, mon gars, est un flic ?
Are you implying that this guy, my guy, is a cop?
Vous insinuez que Thatcher était mêlée à tout ça ?
You're saying that Thatcher was involved in this?
Vous insinuez qu'on devrait parler au père Eugene ?
Are you saying we should be talking to Father Eugene?
Vous insinuez que je fais pas mon boulot ?
Are you saying that I'm not doing my job?
Vous insinuez qu'on est revenu à la case départ ?
Are you telling me we're back to square one?
Vous insinuez que ma femme est accro ?
Are you saying that my wife is some drug addict?
Ils ne sont pas ensemble, si c'est ce que vous insinuez.
They're not together, If that's what you mean.
Mais j'ai le sentiment que ce n'est pas ce que vous insinuez.
But I get a feeling that's not what you're implying.
Si vous insinuez que quelqu'un ment, vous aurez raison.
If you're inferring that someone is lying, you would be correct.
Je ne suis pas sûre de ce que vous insinuez.
I'm not sure what you're insinuating.
Commandant, vous insinuez que nous n'avons nulle part où aller.
Captain, you're suggesting that there's no place we can go.
Je n'influençais pas les souvenirs de Claudia, si c'est ce que vous insinuez.
I wasn't influencing Claudia's memories, if that's what you're implying.
Vous insinuez que j'ai perdu une araignée ?
Are you suggesting that I've lost a spider?
Je dois poser des questions si c'est ce que vous insinuez.
Well, I have to ask questions, if that's what you mean.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché