insignificantly

In these categories, the share of women changed only insignificantly since 1990.
Dans ces catégories, la part des femmes n'a changé que légèrement depuis 1990.
Official development assistance had increased insignificantly and had not been fully untied.
L'APD n'a que très peu augmenté, n'a pas été entièrement déliée.
In catarrhal angina, in contrast to the lacunar and follicular, the lymph nodes increase insignificantly.
Dans l'angor catarrhal, contrairement aux lacunaires et folliculaires, les ganglions lymphatiques augmentent de façon insignifiante.
If the position of the lighthouses has changed insignificantly proceed to the next step strengthen the foundation.
Si la position des phares a changé de manière insignifiante procéder à l'étape suivante renforcer les fondements.
This is understandable: who in a huge stadium would pay attention to a bright but insignificantly small TV screen?
C'est compréhensible : qui dans un stade énorme prêterait l'attention à un écran lumineux mais très peu petit de TV ?
The data of the Ministry of Education and Sports of the RS differ insignificantly.
La différence avec les données fournis par le Ministère de l'éducation et du sport de la République de Serbie est négligeable.
The United Kingdom paper dealt insignificantly with verification and transparency of nuclear arsenals and fissile material.
Le document du Royaume-Uni traite de manière négligeable de la vérification et de la transparence des arsenaux nucléaires et des matières fissiles.
Another objective of the NAP is protection of insignificantly degraded land and/or its conservation in order to achieve its natural rehabilitation.
Un autre objectif du PAN est la protection des terres peu dégradées et/ou leur conservation afin de parvenir à leur régénération naturelle.
In 2005, the final appropriation utilization level achieved was 99.4 per cent, which is insignificantly below the target of 100 per cent.
En 2005, ce niveau était de 99,4 %, soit à peine inférieur à l'objectif fixé (100 %).
You can try mixing styles, but neatly and insignificantly, because in a small room it will look pretentious and tasteless.
Vous pouvez essayer un mélange de styles, mais doucement et légèrement, parce que dans une petite pièce, il aura l'air prétentieux et insipide.
Overall, the comparison between 1990 and 2000 shows that the unequal distribution of working women and men across employment sectors has changed only insignificantly.
Dans l'ensemble, une comparaison de la situation en 1990 et en 2000 montre que la distribution inégale des femmes et des hommes ayant un emploi entre les secteurs n'a guère changé.
Not insignificantly, material savings might also be expected, especially in respect of testimony and transporting the victims and witnesses to the seat of the local tribunal.
Sur le plan matériel, on peut aussi prévoir des économies non négligeables, notamment au niveau des dépositions et du transport des victimes et des témoins vers le siège du tribunal basé localement.
The hand-made product and its cost determined the market price, and owing to the insignificantly small productivity of labour, compared with the present day, the market grew faster than the supply as a rule.
Le coût du produit fait à la main déterminait le prix marchand, et étant donné la médiocre productivité du travail, inexistante A côté de celle d'aujourd'hui, la demande, en règle générale croissait plus vite que l'offre.
Sections S-2a, S-3 and S-5 of Annex V are outliers in the sense that for these sections the total imports into the Union from all GSP beneficiary countries would drop insignificantly (less than 10 %).
Les sections S-2a, S-3 et S-5 de l'annexe V sont des exceptions, en ce sens que, pour ces sections, le total des importations dans l'Union en provenance de tous les pays bénéficiaires du SPG diminuerait à peine (moins de 10 %).
The level has increased insignificantly.
Le niveau a augmenté de façon insignifiante.
And yet, only an insignificantly small part of the historic work, which faces the Left wing of Communism, has been accomplished.
Pourtant, on n'a encore réalisé qu'une partie infinitésimale du travail historique qui attend la gauche du communisme.
Between 1990 and 1998 the female membership of sports clubs grew only insignificantly - from 17.4% to 18.8% of all members.
Au cours de cette époque, le nombre de celles qui sont membres de clubs de sports n'a guère augmenté : il est passé de 17,4 % à 18,8 % de l'ensemble des membres.
Anti-dumping investigations are to end immediately in cases where the authorities determine that the margin of dumping is insignificantly small (defined as less than 2 per cent of the export price of the product).
Les enquêtes antidumping doivent prendre fin immédiatement si les autorités déterminent que la marge de dumping est insignifiante (soit moins de 2 % du prix à l'exportation du produit).
Sections S-2a, S-3 and S-5 of Annex V are outliers in the sense that for these sections the total imports into the Union from all GSP beneficiary countries would drop insignificantly (less than 10 %).
g. “précurseurs”, comme suit :
For example, the restrictions on volumes will have a greater impact in the cases of poultry and cheese, whereas the quantities of sugar exported will change only insignificantly as a result of these limitations.
Par exemple, les réductions de quantités auront des répercussions plus importantes en matière de volaille et de fromages, alors que les quantités de sucre exportées ne seront que peu touchées.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marron glacé
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X