insides
Pluriel de inside

insides

Spray or sprinkle your feet and the insides of your shoes.
Pulvériser ou saupoudrer vos pieds et l’intérieur de vos chaussures.
My insides were pushed up like a tube of toothpaste.
Mes entrailles étaient compressées comme un tube de dentifrice.
Visit the insides of the tanks in a true sensory experience.
Visitez l'intérieur des réservoirs dans une véritable expérience sensorielle.
I know what they do to the insides of a troll.
Je sais ce qu'ils font aux parties intérieures d'un Troll.
Chesterfield quilting was used on the backrest and insides.
Le matelassage Chesterfield était utilisé sur le dossier et à l'intérieur.
I believe all these lessons is bad for me insides.
Je crois que toutes ces leçons sont mauvaises pour ma santé.
They're gonna take a picture of your insides.
Ils vont prendre une photo de ton intérieur.
Then use the syringe to extract the insides.
Ensuite, utiliser la seringue pour en extraire l'intérieur.
At least his insides are still on the inside.
Au moins les entrailles sont toujours à l'intérieur.
I watched the video of my son coming out of her insides.
J'ai regardé la vidéo de mon fils sortant de ses entrailles.
Just tell him that something went wrong with my insides.
Dis-lui seulement que j'ai eu un problème avec mes organes.
The part of your insides that looks like a balloon.
C'est une partie de ton corps qui ressemble à une bille.
After scooping out zucchini, chop remaining insides into small pieces.
Après excavation hors de la courgette, coupez les intérieurs restants dans de petits morceaux.
Use a spatula to scrape along the insides and bottom of the mixing bowl.
Utilisez une spatule pour racler l'intérieur et le fond du bol.
Sometimes the feeling you won't come back tightens your insides.
D'autres sont submergés par le sentiment qu'ils ne reviendront pas.
I see the humidity beading on the insides of the clear orchid pots.
Je vois l'humidité perler sur les intérieurs des pots clairs d'orchidée.
Now it is yours, with everything insides.
Elle est à toi, avec tout ce qu'on laisse dedans.
I think we found what's eating your insides.
Je pense que nous avons trouvé ce qui vous ronge de l'intérieur.
Do you want a clear conscience or a picture of your insides?
Tu veux ta conscience pour toi ou une image de tes entrailles ?
I don't perceive my insides as objects.
Je ne vois pas mes organes comme des objets.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
intrinsèquement
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X