insérer

Dans notre cas nous insérons seulement une traverse.
In our case we insert only one cross-beam.
Aujourd’hui, nous insérons un CD démarrable et laissons Acronis faire son travail.
Now we pop in a bootable CD and let Acronis do its thing.
Nous insérons de l'ADN dans des organismes depuis des années.
I mean, we've been shoving DNA into organisms for years, right?
Nous ne sommes pas responsables du contenu des sites web dont nous insérons les liens.
We have no responsibility for the content of the linked website(s).
Nous insérons dans nos accords extérieurs des clauses en matière de droits de l’homme.
We insert human rights clauses in external agreements.
Certains links que nous insérons servent facultativement à élargir ces réflexions (par le biais de commentaires d'evangeli.net).
We add some links to extend these reflections optionally (through comments from evangeli.net).
Partout où BD collecte des Données Personnelles, nous insérons un lien vers cette Charte.
Wherever BD collects Personal Data we will provide a link to this Privacy Statement and Consent.
Raison pour laquelle dans chaque Newsletter, nous insérons un lien de « Désinscription ».
For this purpose, we provide a link in every newsletter we send.
YouTube Nous intégrons des vidéos ou insérons des liens vers des vidéos depuis YouTube sur notre/nos site(s) Web.
YouTube We embed videos or insert links to videos from YouTube on our website(s).
Sur notre(nos) site(s) Web, nous incorporons des vidéos ou insérons des liens vers des vidéos de YouTube.
YouTube We embed videos or insert links to videos from YouTube on our website(s).
YouTube Sur notre(nos) site(s) Web, nous incorporons des vidéos ou insérons des liens vers des vidéos de YouTube.
YouTube We embed videos or insert links to videos from YouTube on our website(s).
YouTube Nous incorporons des vidéos ou insérons des liens vers des vidéos à partir de YouTube sur notre(nos) site(s) Internet.
YouTube We embed videos or insert links to videos from YouTube on our website(s).
Nous insérons donc la réglementation des aides concédées par les États dans le cadre du Droit de la concurrence.
We shall therefore place the regulation of aid granted by States within the context of Competition Law.
Dans cette chaine de fidélité révérencielle, nous nous insérons avec la traduction littérale des paroles de l’Écriture.
In this chain of respectful fidelity, we too take our place with a literal translation of the words of Scripture.
Nous plastifions et attachons votre poster à un fond solide, et après nous l’insérons dans votre cadre personnalisé.
We first laminate and attach your poster to a sturdy backing, and then add the custom frame.
Un cookie est un petit fichier de lettres et de nombres que nous insérons dans votre ordinateur, avec votre accord.
A cookie is a small file of letters and numbers that we put on your computer if you agree.
Depuis l'année 1986, comme groupe missionnaire du Mouvement, nous nous insérons dans les missions rurales du diocèse de Rafaela.
In 1986, as a missionary group of the Movement, we fit into the rural missions of the Diocese of Rafaela.
Nous insérons des articles et des actualités concernant le tourisme en général à Cartagena de Indias afin de vous offrir des informations intéressantes.
We insert articles and actualities concerning tourism in general in Cartagena de Indias in order to offer you interesting information.
Nous insérons des articles et des actualités concernant les excursions et les lieux à Cartagena de Indias afin de vous offrir des informations intéressantes.
We insert articles and actualities concerning excursions and places in Cartagena de Indias in order to offer you interesting information.
Nous insérons des articles et des actualités concernant les évènements spéciaux se passant à Cartagena de Indias afin de vous offrir des informations pratiques et a découvrir.
We insert articles and actualities concerning special events taking place in Cartagena de Indias in order to offer you useful information.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale