Elle initiait un grand nombre de disputes dans notre famille.
She was the beginning of a lot of arguments in our family.
Srila Bhaktisiddhanta initiait alors que Srila Bhaktivinode ainsi que Srila Gaura Kisora étaient encore physiquement présents.
Srila Bhaktisiddhanta initiated when both Srila Bhaktivinoda and Srila Gaura Kisora were still physically present.
En tant qu'étudiante de premier cycle, Preeti a fait partie d'une équipe qui initiait les étudiants à l'Open Source.
As an undergraduate, Preeti was part of a team that introduced students to open source.
Il fonda une école à Rome, où il initiait gratuitement les élèves à la nouvelle religion, considérée comme la véritable philosophie.
He founded a school in Rome where, free of charge, he initiated students into the new religion, considered as the true philosophy.
Tandis qu'il initiait les quelques personnes assemblées autour de lui, il répandit l'énergie à grande échelle autour de la planète.
While he initiated the few who had assembled around him, he spread the energy in a great measure around the whole planet.
En effet, alors qu’en 2009 les Nations Unies décidaient de faire du 8 juin la Journée mondiale des océans, la marque initiait un formidable partenariat avec l’Institut de conservation international du Brésil (CI).
The same year the United Nations designated the 8 June as World Oceans Day, our brand started a pleasant, productive partnership with Conservation International (CI).
En réalité, cette éclipse lunaire initiait le processus qui devait culminer avec l’éclipse solaire.
And actually this lunar eclipse started the process that will culminate in the solar eclipse.
Pour d’excellentes raisons, l’officier initiait sans le savoir une politique qui allait perdurer plus d’un siècle, consistant à maintenir les civils à l’écart de Guantánamo.
With good reason, the officer was unknowingly initiating a policy which would endure for more than a century, that of keeping civilians away from Guantánamo.
C’est ainsi que les familles de neuf victimes françaises saisirent la justice française qui initiait alors une procédure judiciaire impliquant notamment Andrés Pacheco Cardenas.
The families of nine French victims were thus able to bring their cases before the French courts, who began legal proceedings that revolved around Andrés Pacheco Cardenas in particular.
La biennale était très populaire et rassemblait des visiteurs de tous âges, surtout des enfants des régions limitrophes ; elle les initiait à de nouvelles formes fascinantes de théâtre.
The biennale was popular and gathered people of all ages, especially children, from the surrounding district as it introduced them to new and fascinating forms of theatre.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la noix de muscade