inhabituel

La triple porte rend le mobilier inhabituel et pas évident.
The triple door makes the furniture unusual and not obvious.
Matisse peint ce portrait inhabituel de sa femme en 1905 .
Matisse painted this unusual portrait of his wife in 1905.
Un Oozaru avec des cheveux longs, c'était plutôt inhabituel !
An Oozaru with long hair, it was rather unusual!
L'escalier est inhabituel et pas facile pour les clients plus âgés.
The staircase is unusual and not easy for older customers.
Les voyageurs sont attirés par le caractère inhabituel de la ville.
Travelers are attracted by the unusual nature of the city.
Informez votre médecin de tout effet secondaire inhabituel ou gênant.
Tell your doctor about any unusual or bothersome side effect.
Quelque chose de très inhabituel semble se produire dans le parc.
Something very unusual seems to be happening in the park.
C'est inhabituel, même pour les mariages que tu fréquentes, Martin.
That is unusual, even for the weddings you frequent, Martin.
Avisez votre médecin de tout effet secondaire inhabituel ou gênant.
Tell your doctor about any unusual or bothersome side effect.
Nos systèmes ont détecté un trafic inhabituel de votre réseau informatique.
Our systems have detected unusual traffic from your computer network.
Ce n'est pas inhabituel pour un ventriloque d'attraper une écharde.
It's not unusual for a ventriloquist to get a splinter.
C'est inhabituel pour nous de prendre les paiements en liquide.
It's unusual for us to take payments in cash.
C'est inhabituel pour toi de faire quelque chose comme ça.
It's unusual for you to do something like that.
Aujourd'hui il n'est pas inhabituel pour une femme de voyager seule.
Nowadays it is not unusual for a woman to travel alone.
Ce processus est entièrement abstrait et très, très inhabituel.
That process is entirely abstract and very, very unusual.
Avisez votre médecin de tout effet secondaire inhabituel ou dérangeant.
Tell your doctor about any unusual or bothersome side effect.
Les courbatures sont fréquentes après un effort important et inhabituel.
Aches are common after a major and unusual effort.
Dites à votre médecin tout effet secondaire inhabituel ou gênant.
Tell your doctor about any unusual or bothersome side effect.
Vous avez essayé d'accéder le site depuis un endroit inhabituel.
You are trying to enter the site from an unusual place.
C'est donc un bâtiment inhabituel pour une bibliothèque publique, évidemment.
So, it's an unusual building for a public library, obviously.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer