infuriating

Your brother's lack of communication is infuriating.
Le manque de communication de ton frère est exaspérant.
As we age, the loss of control over our personal independence can be infuriating.
Lorsque nous vieillissons, la perte de contrôle sur notre indépendance personnelle peut être exaspérante.
It's infuriating and sad.
C'est exaspérant et triste.
It wasn't convenient, it was infuriating.
Ce n'était pas pratique, c'était révoltant.
Why are you so infuriating?
Pourquoi es-tu si exaspérante ?
Today, the most painful and infuriating thing is that the 43 are not with us.
Aujourd'hui le plus douloureux et le plus indignant c'est que les 43 ne sont pas avec nous.
Today, the most painful and infuriating thing is that the 43 are not with us.
Aujourd’hui le plus douloureux et le plus indignant c’est que les 43 ne sont pas avec nous.
Yet there are a number of infuriating aspects, because everything takes so long.
Certaines choses me rendent pourtant furieuse car il faut tellement de temps pour avancer.
Not only were his remarks infuriating, but the reception he got was beyond disappointing.
Non seulement ses commentaires étaient révoltants, mais en plus il reçut un accueil plus qu’accablant.
Oh, this whole thing is infuriating.
- Tout ça est rageant. - Je sais.
Well, that's got to be a little infuriating.
Et bien, ça devait être un peu agaçant. La voiture était plus difficile à manipuler qu'il ne l'avait imaginé.
This is what is so infuriating and demoralising for the political forces of the 'European one-way street'.
C'est ce qui est tellement exaspérant et démoralisant pour les forces politiques de la "rue à sens unique européenne".
The bureaucratic machine feeds on its own infuriating delays, which have already produced twenty working drafts of the law.
La machine bureaucratique se nourrit toute seule de ses lenteurs exaspérantes qui ont produit vingt versions de l’ordonnance.
Clearly it can and will; only for contemporaries is the needless turmoil in which we live infuriating.
Manifestement, il le peut, et le fera ; il n’y a que pour les contemporains que l’agitation gratuite dans laquelle nous vivons est rageante.
You know, I gotta say, you really sometimes are so infuriating, the way you keep coming back to your pet theories, you know, my father, Kate.
Je dois dire que parfois, tu es vraiment énervante, à toujours revenir à tes théories à la noix : mon père, Kate.
I find, as my honourable friend Mrs Lucas said, that it is infuriating that the London summit simply adjourned the climate crisis and the security of energy supply crisis.
Je trouve, à l'instar de ma collègue, Mme Lucas, particulièrement exaspérant que le sommet de Londres se soit contenté de reporter le thème de la crise climatique et celui de la sécurité de l'approvisionnement énergétique.
I almost fell off my chair laughing, when I read that, because I had actually guided three hurricanes onto Florida, as a demonstration for the U.S. Government; and of course Cuba had been affected, infuriating Russia.
J'ai failli tomber de ma chaise en riant, quand je lis que, parce que j'avais effectivement guidé trois ouragans sur la Floride, comme une démonstration pour le gouvernement des États-Unis, et bien sûr Cuba avait été affectée, exaspérant la Russie.
Her refusal to answer questions directly is infuriating.
Son refus de répondre directement aux questions est exaspérant.
Iggy's audaciousness is infuriating. He doesn't clean up after himself!
L'audace d'Iggy est exaspérante. Il ne nettoie pas derrière lui !
It is infuriating to listen to people try to defend his indefensible actions.
Il est exaspérant d'entendre des gens essayer de défendre ses actions injustifiables.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté