infuriated
- Exemples
People in the region are enraged and infuriated. | Les populations de la région sont remontées et furieuses. |
This action clearly infuriated the Cubans. | Cette action a clairement rendu les Cubains furieux. |
Such acts infuriated the Shawnee brothers. | Ces actes scandalisent les frères Shawnee. |
I think this is what so, in fact, infuriated the scientists. | Je pense que c'est ça qui rend si furieux les scientifiques |
I became infuriated and didn't know why. | Je me suis mise en colère et je ne savais pas pourquoi. |
He was infuriated about the Talmud. | Il était furieux contre le talmud. |
I felt betrayed, infuriated, devastated and I went into a deep depression. | Je me sentais trahi, furieux, dévasté, et j’ai sombré dans une profonde dépression. |
The opponents started to riot upon my declaration and many of them were infuriated. | Les ennemis commencèrent à s’ameuter en entendant ma déclaration, et plusieurs d’entre eux étaient furieux. |
Malacalza is infuriated over what he considers an about-face to his detriment. | Malacalza est fou furieux de ce qu’il considère comme une volte-face dont il est la victime. |
The witness was so infuriated with the treatment that he took his boss at his word. | Le témoin, furieux d'être traité de cette manière, a pris son patron au mot. |
This infuriated the ghosts as their plans to create problems for people would be foiled. | Ceci rendait furieux les énergies négatives (fantômes) car leurs plans pour créer des problèmes pour les gens étaient déjoués. |
For example, Parliament's recent restrictions on seal hunting infuriated the indigenous population. | Par exemple, les récentes restrictions imposées par le Parlement sur la chasse aux phoques ont mis en colère la population indigène. |
The new president is one of the thirteen cardinals of the famous letter that infuriated the pope. | Le nouveau président est l’un des treize cardinaux signataires de la fameuse lettre qui provoqua la colère du pape. |
On its tool always there was a metronome, and not able to hold a step pupils infuriated it. | Sur son outil il y avait toujours un métronome, et ne sachant pas tenir le tact les élèves le mettaient en fureur. |
Spoke to personnel for nearly ninety minutes, until personnel became infuriated and left the room.) | La discussion dure quatre-vingt-dix (90) minutes avant que le membre du personnel de niveau 4 devienne furieux et quitte la pièce.) |
This infuriated the other administrators so much that they looked for a way to bring Daniel down. | À cause de cela, les autres administrateurs se sont tellement mis en colère qu'ils ont cherché à le faire tomber. |
Let all such remember that one of the mightiest of the prophets fled for his life before the rage of an infuriated woman. | Qu'ils se rappellent que le plus grand des prophètes s'enfuit pour sa vie devant la colère d'une femme exaspérée. |
In the first case, the European countries involved are infuriated, but in the second case, they are partly to blame. | Dans le premier cas, les pays européens concernés sont furieux, mais dans le second, la faute leur est partiellement imputable. |
(FI) Mr President, it is no wonder that our fellow Members here are so infuriated by Mugabe. | . - (FI) Monsieur le Président, il n'est pas étonnant que nos collègues soient si exaspérés par Mugabe. |
Mr President, the three reports on limiting air pollution leave me both pleased and infuriated. | Monsieur le Président, les trois rapports qui traitent de la limitation de diverses formes de pollution atmosphérique ont à la fois de quoi provoquer ma satisfaction et ma colère. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !