informations erronées
- Exemples
De quelle manière vous pouvez corriger les informations erronées. | How you can correct any inaccuracies in the information. |
Ne donnez jamais d’informations erronées ou trompeuses (y compris documents falsifiés ou contrefaits). | Never give false or misleading information (including forged or counterfeit documents). |
Nous corrigerons les informations erronées dès que possible. | We will promptly correct any information found to be incorrect. |
Utile pour la lecture d'images CDROM ou fichiers VOB avec des informations erronées au début. | Useful for playback from CD-ROM images or VOB files with junk at the beginning. |
Par ailleurs, le gouvernement affirme que l'appréciation de la Commission dans sa décision d'engager la procédure repose sur des informations erronées. | In addition, the Government claims that the Commission's assessment in the opening Decision was based on inaccurate figures. |
Par conséquent, seuls quelques porte-parole sont impliqués dans ce dossier et il est très facile pour des personnes extérieures de diffuser des informations erronées. | As a result of this, only a few spokesmen are involved in this dossier and it is very easy for outsiders to spread misinformation. |
Le Secrétariat doit s'assurer de la véracité des faits qu'il avance, dans la mesure où il ne sert à rien de fournir à la Commission des informations erronées et tendancieuses. | The Secretariat should check its facts, as the provision to the Committee of inaccurate and misleading information was not helpful. |
Dans la déclaration qu'il a faite lors de ladite séance, le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence a rectifié les informations erronées que comportait le rapport. | In his statement at that meeting, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator had corrected the misinformation in the report. |
Un nombre significatif de journalistes ont été arbitrairement détenus et des organes de presse sont périodiquement fermés pour avoir soi-disant diffusé des informations erronées hostiles au gouvernement de transition. | A significant number of journalists have been arbitrarily detained and media outlets are intermittently shut down for allegedly disseminating false and hostile information against the Transitional Government. |
Les fonctionnaires peuvent contacter le Bureau pour examiner les éventuels conflits d'intérêts de manière à éviter toute action inspirée par des informations erronées ou toute action malencontreuse, grâce à une clarification des dispositions pertinentes du Règlement. | Staff members may contact the Office to discuss potential conflicts of interest and obtain clarification of relevant regulations and rules, with a view to avoiding any misinformed or misguided action. |
Des participants ont reconnu que les médias pouvaient grandement faciliter les activités de l'autorité de la concurrence, mais pouvaient aussi la fragiliser en répandant des informations erronées et en écornant son image. | Participants acknowledged that the mass media could greatly facilitate the work of a competition authority but that it could also undermine the work of a competition authority by spreading untruths and tarnishing its image. |
Toutes prétentions de responsabilité contre l’auteur reposant sur des dommages de nature matérielle ou intellectuelle et causés par l’utilisation ou la non utilisation des informations proposées ou par l’utilisation d’informations erronées et incomplètes sont exclues. | Liability claims regarding damage caused by the use of any information provided, including any kind of information which is incomplete or incorrect,will therefore be rejected. |
Le porte-parole rédige des notes d'information générale, des communiqués de presse et des documents pour les points de presse, et s'occupe de faire les suggestions voulues, ou d'intervenir pour contrer et faire rectifier les informations erronées concernant la mission. | The Spokesperson prepares background notes, press releases and briefings for the media and makes suggestions and takes appropriate action to counter and correct misinformation related to the mission. |
L'Inde rejette catégoriquement les informations erronées diffusées par son voisin et qui caractérisent les régimes militaires, dont l'irresponsabilité et le caractère arbitraire nuisent également à leurs concessions occasionnelles et superficielles à la démocratie et à la primauté du droit. | His Government categorically denied the misinformation being disseminated by its neighbour, which was typical of military regimes whose lack of accountability and whimsicality even infected their behaviour during their occasional lapses into the surface manifestations of democracy and the rule of law. |
Les paragraphes 60 à 62 contiennent des informations erronées. | Paragraphs 60 to 62 contain inaccurate information. |
Si vous saisissez des informations erronées, votre nom de domaine pourra être annulé. | If you enter false information, your domain name can be canceled. |
Nous avons proposé des solutions de panique basées sur des informations erronées. | We have come up with panic solutions based on distorted information. |
Monsieur le Président, le moniteur continue d’afficher des informations erronées. | – Mr President, the monitor is still giving the wrong information. |
Depuis plusieurs semaines, des informations erronées sur l’économie grecque sont diffusées pour déstabiliser Athènes. | For several weeks, erroneous information about the Greek economy has been circulated to destabilise Athens. |
Communiquer des informations erronées au Parlement juste avant le vote serait une grave erreur. | If he misinformed Parliament, just before the vote, that would be a serious error. |
