information overload

Think you can get your message across in an age of information overload?
Vous croyez pouvoir transmettre votre message à l'ère de la sursaturation de l'information ?
There's a lot of information on the Internet about SEO and it all leads to information overload.
Il y a beaucoup d'informations sur Internet sur le référencement, et tout cela conduit à la surcharge d'information.
We are living in a time of information overload, and we are being bombarded by messages from everywhere.
Nous vivons à une époque surchargée d'information, et nous sommes assaillis de messages en provenance du monde entier.
Through extensive research and testing, we've solved the problems of information overload and the airplane cockpit conundrum.
Grâce à des recherches et des tests approfondis, nous avons résolu les problèmes de surcharge d'informations et d'énigme du cockpit d'avion.
The world, in particular the developed world, suffered from information overload; the Department of Public Information must focus on the important messages to be conveyed and the important audiences to be reached.
Le monde, et particulièrement les pays développés, est inondé d'informations ; le Département de l'information doit consacrer son attention aux messages et aux audiences qui ont de l'importance.
Oh, I think it's more information overload than anything else.
Oh, je crois que c'est plus d'info qu'autre chose. Ouais.
Normally, people feel uncomfortable with information overload.
Normalement, les gens se sentent mal à l'aise avec la surcharge d'information.
Everything is crammed into small spaces and feels like an information overload.
Tout est entassé dans les petits espaces et se sent comme une surcharge d"information.
As with most everything online, it can easily cause information overload.
Comme avec la plupart de tout en ligne, il peut facilement causer des informations de surcharge.
And information overload is an increasingly common complaint.
Et la surcharge de l'information est une plainte de plus en plus commune.
We talk about the curse of information overload.
On parle du problème de la surcharge d'information.
We help people manage information overload and find their focus.
Nous aidons les utilisateurs à gérer la surcharge d’informations et à se recentrer.
There's definitely information overload on the Internet for most people.
Il est vrai que les informations sur l’internet peuvent submerger certaines personnes.
In a world of information overload, you want accurate and up-to-date training.
Dans un monde noyé sous les informations, vous avez besoin de formations précises et actualisées.
Responding to the growing problem of information overload.
Faire face aux problèmes de plus en plus aigus de la surabondance d'informations.
Oh, I think it's more information overload than anything else.
C'est sans doute trop d'informations pour elle.
When potential customers visit your website or booking system, are they confronted with information overload?
Lorsque des clients potentiels visitent votre site Web ou votre système de réservation, sont-ils confrontés à une surcharge d'informations ?
However, we must be careful not to create information overload in any labelling system.
Toutefois, nous devons veiller à ne pas créer une surcharge d'informations dans le système d'étiquetage, quel que soit celui-ci.
In order to avoid information overload and cognitive stress, consumers therefore resort to making simplified decisions.
Afin d'éviter la surcharge d'informations et le stress cognitif, les consommateurs recourent donc à des prises de décision simplifiées.
No. It is good and useful, but we do run the risk of information overload.
Non, c’est un bien et cela aide, mais nous courrons le risque de vivre en accumulant les informations.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire