infirmité

Aucune infirmité ne peut s'attacher à mon corps.
No infirmity can fasten itself to my body.
Malgré cette infirmité, le frère Antoine vivra encore cinquante ans.
Despite this handicap Brother Antoine lived fifty more years.
Vous et moi avons la même infirmité.
You and me share a common infirmity.
Je veux que tu dises qu'être en surpoids est une infirmité.
I want you to argue that being overweight Can be a disability.
La technologie avait éliminé mon infirmité et m'avait permis de nouvelles prouesses en escalade.
Technology had eliminated my disability, and allowed me a new climbing prowess.
En vérité, votre infirmité m'a effrayée.
The truth is your affliction frightened me.
Il a une infirmité physique.
He has a physical disability.
Elle a une infirmité !
She has an infirmity.
Violences involontaires ayant entraîné des lésions corporelles graves, une mutilation ou une infirmité permanente
Unintentionally causing grievous bodily injury, disfigurement or permanent disability
Assez ri de mon infirmité.
That's enough of laughing at my deformity.
Violences volontaires ayant entraîné des lésions corporelles graves, une mutilation ou une infirmité permanente
Causing grievous bodily injury, disfigurement or permanent disability
Les prestations sociales minimales couvrent les soins médicaux, l’incapacité ou l’infirmité et l’assurance vie.
Minimum social welfare benefits shall cover medical care, incapacity/disability coverage and life insurance.
On se moque de mon infirmité passagère.
He laughed at my short weakness. That's good.
Kate souffre d'une infirmité.
Kate's got a terrible affliction.
Je pencherai pour une infirmité.
He has a physical disability.
Ou plutôt, à ton infirmité.
To your health, darling.
Les voyants abusent toujours de mon infirmité, et m'en font voir de toutes les couleurs.
Sighted people are always trying to take advantage of me, and giving me a lot of grief.
Lui, qui n'a pas péché et ne peut pécher, se soumet à l'épreuve et peut donc compatir à notre infirmité.
He who never sinned and cannot sin submits to being tested and can therefore sympathize with our weaknesses.
Cependant, nous devons veiller à ne pas déifier la raison qui est sujette à la faiblesse et à l’infirmité humaines.
Yet we are to beware of deifying reason, which is subject to the weakness and infirmity of humanity.
Violences volontaires ayant entraîné des lésions corporelles graves, une mutilation ou une infirmité permanente
To ensure effective operations, teams of border guards should be set up by the Agency.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire