infirmerie

Écoute, il y a une infirmerie, mais c'est verrouillé.
Listen, there's an infirmary, but it's locked.
Il y a une infirmerie à la CIA ?
Is there an infirmary at your CIA station?
Rendez-vous à l’infirmerie et pansez vos blessures.
Go to the medical room and bandage up your wounds.
Une infirmerie sera accessible à Chamonix pendant toute la durée des épreuves.
An infirmary will be accessible in Chamonix throughout the duration of the events.
Sinon, quelle excuse j’aurais pour me rendre à l’infirmerie ?
Otherwise, what would my excuse for going to the clinic be?
Qu'est-ce qu'il y a dans cette infirmerie que tu veux tant ?
What's up there in that infirmary that you need so bad?
Une infirmerie sera ouverte à Chamonix pendant toute la durée des épreuves.
An infirmary will be accessible in Chamonix throughout the duration of the events.
Il doit y avoir une infirmerie ici.
There's got to be an infirmary here.
Les Ankave n’ont toujours ni route, ni infirmerie, ni école.
The Ankave have no roads, hospitals or schools.
Une infirmerie sera ouverte à Chamonix pendant toute la durée des épreuves.
An infirmary will be open in Chamonix for the duration by the event.
Les ateliers des artisans et l’infirmerie se trouvaient au premier étage.
On the upper floor were the craftsman workshops and the infirmary.
Bar, restaurant, supermarché, salle de détente et infirmerie.
Bar, restaurant, supermarket, social lounge and first aid post.
Restaurant, bar, supermarché, salle de détente et infirmerie.
Restaurant, bar, supermarket, social lounge and first aid post.
Restaurant, bar, salle de détente, supermarché et infirmerie.
Restaurant, bar, social lounge, supermarket and first aid post.
Notre infirmerie est à votre disposition.
Our sickbay is at your disposal.
La dernière fois que je l'ai vu, il était dans votre infirmerie.
The last time I saw him, he was in your Sick Bay.
Une infirmerie sera accessible à Chamonix pendant toute la durée des épreuves.
An infirmary will be open in Chamonix for the duration by the event.
Sa santé s’aggravant, elle est transférée à l’infirmerie le 8 juillet 1897.
As her health deteriorates, she is moved to the infirmary on 8 July 1897.
Cette... infirmerie, je n'ai jamais rien vu de pareil, même sur une base.
This... sickbay, I've never seen anything like it, even on a starbase.
Ceux qui ont réussi à sortir, sont soignés dans notre infirmerie gratuitement.
Those that did escape are being treated in our infirmary free of charge.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire