inexploré

C'est ce qui arrive quand on saute dans l'espace inexploré.
This is what happens when we jump into uncharted space.
Il est le Maître du Verseau, multidimensionnel et inexploré.
He is the Aquarian Master, who is multidimensional and unfathomable.
Juste au-delà de lhorizon se trouve un désert majestueux, immense et inexploré.
Just beyond the horizon sits a majestic desert, vast and unexplored.
Vous pouvez considérer cela comme un talent inexploré.
You can consider it to be an unexplored talent.
Dans la respiration, se trouve le secret inexploré de la vie.
Within the breath is the unexplored secret of life.
On est en territoire inexploré parce que tu t'es impliqué.
We're in unchartered territory 'cause you got involved.
Le secteur informel par exemple reste encore un territoire largement inexploré.
The informal sector, for example, was still largely unexplored territory.
L’art du cirque restait toutefois pour elle un domaine inexploré.
However, the circus arts were uncharted territory for her.
Oh, et bien, c'est une sorte de champ inexploré.
Oh, well, that's sort of out of left field.
Il existe un vaste potentiel de coopération Nord-Sud et Sud-Sud qui est encore inexploré.
The potential for North-South and South-South cooperation is vast and still unexplored.
Pour 25 cents, on pourra voir le dernier coin inexploré au monde.
For 25 cents, you get to see the last blank space on the map.
C'est un territoire inexploré.
It's the last frontier country.
Au-delà de 50° de latitude sud, le fjord Barros Luco et son karst inexploré nous défiaient toujours.
Beyond latitude 50° south, the Barros Luco fjord and its unexplored karst presented us with a challenge.
C'est un territoire inexploré.
It's the final frontier.
Et si l'on découvrait un monde inexploré ici, sur Terre, où tout serait possible...
Quinn: What if you could find brand new worlds right here on Earth, where anything is possible?
Curieusement, ce qui nous reste des forêts tropicales de séquoias est encore aujourd'hui largement inexploré.
But curiously, Redwood rainforests, the fragments that we have left, to this day remain under-explored.
C'est un territoire inexploré.
It's the final frontier, Nick.
Et si l'on découvrait un monde inexploré, ici, sur Terre, où tout serait possible...
Quinn: What if you could find brand new worlds right here on Earth, where anything is possible?
Un patrimoine exceptionnel, en partie encore inexploré, composé de documents écrits, photographies, films et témoignages sonores.
This exceptional heritage of papers, photographs, films and recordings has not yet been fully researched.
C'est un terrain inexploré.
I don't know how any of this works.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie