inexplicablement

Et inexplicablement, Giulia ne saura jamais où a fini son frère tant aimé.
And inexplicably Giulia, will never know where her beloved brother had gone.
Son cerveau continua son activité inexplicablement pendant trois heures et vingt minutes.
His brain continued to remain active for an inexplicable three hours and twenty minutes.
La discussion s'est inexplicablement transformée en brève discussion sur l'âge d'éditer sur wikipédia.
The discussion inexplicably turned into a brief discussion on editing age for wikipedia.
De nombreuses autres relations succombent inexplicablement en dépit de la somme d'efforts déployés.
Many others are inexplicably unworkable despite such insight and effort.
Ensuite, que le nuage est soumis a une pression et une température inexplicablement hautes.
Then, that luck is object of inexplicably high pressure and temperature.
Elle réalisa finalement qu'ils étaient bien plus que complémentaires, ils étaient inexplicablement identiques.
She finished knowing they were far more than complimentary, they were inexplicably identical.
Mais, inexplicablement, elle resta avec lui.
And yet, inexplicably, she remained with him here in the Maze.
Dans les faits, je sais que c'est vrai, mais je suis inexplicablement anxieuse.
Well, logically I know that's true, but for some reason, I'm still anxious.
Aussi, inexplicablement, j'ai perdu quelque pellicule exposée (les dieux se sont montrés un peu soupçonneux et contradictoires).
Also, inexplicably, I lost some exposed roll (the gods were a bit suspicious and contradictory).
Même si c'est dur à admettre, il a été inexplicablement efficace.
As much as it pains me to say it, he's proven himself to be inexplicably "effective."
Graduellement, inexplicablement, les étudiants et les membres du corps enseignant se sont retrouvés à prier doucement, pleurant, chantant.
Gradually, inexplicably, students and faculty members alike found themselves quietly praying, weeping, singing.
Quand je suis arrivé à la morgue, elle était inexplicablement fermée, et personne ne semblait savoir la raison.
When I arrived at the morgue, it was explicably closed, and no one seemed to know why.
Dans la première scène, on voit cette femme d'origine française se rapprocher inexplicablement des grottes de marbre d'Aurisina.
In the first scene, we see the French woman inexplicably approaching the marble quarries of Aurisina, in the Karst.
À travers cette analyse, nous voyons pourquoi le rejet de l'ancien marché du copyright n'est pas basé sur la supposition qu'Internet est inexplicablement unique.
With this analysis, we see why rejection of the old copyright bargain is not based on supposing that the Internet is ineffably unique.
Mais le troisième programme de politique du consommateur (1996-1998) manque inexplicablement de nombreux avantages et actions positives que possédait le programme précédent.
But the third Consumer Policy Programme (1996-1998) is inexplicably lacking in many of the advantages and positive measures of the previous programme.
Il est pas rare de voir des robots passent à travers des objets ou se coincer dans les virages, et les ennemis détruits évaporent inexplicablement en fumée et de cendres.
It's not uncommon to see robots pass through objects or get caught on corners, and destroyed enemies inexplicably evaporate into smoke and ash.
SCP-266 fut découvert à █████, Irlande, à la suite de rapports locaux concernant de nombreux jeunes tombant inexplicablement en hypothermie en plein milieu d'étés chauds.
SCP-266 was discovered in █████, Ireland, after local reports of several youth inexplicably falling victim to hypothermia at a local hot springs.
Dans le scandale sur les dépenses des députés qui entache aujourd'hui la Chambre des communes, seuls les dossiers relatifs aux dépenses d'un député ont inexplicablement disparu : ceux de M. Blair.
In the MPs expenses scandal now engulfing the House of Commons, only one MP's expense records have unaccountably gone missing. They are Mr Blair's.
J'aimerais très brièvement signaler, une fois de plus, l'urgence de mettre en place une politique européenne du tourisme, inexplicablement absente du traité d'Amsterdam.
Very briefly to draw attention once again to the urgent need to establish a European policy on tourism, in view of the inexplicable absence of any such policy from the Treaty of Amsterdam.
Barlow n'a pas analysé les raisons pour lesquelles ce support est traité différemment, et, plus tard, Gary Glisson [4] a critiqué l'idée de Barlow que l'Internet est inexplicablement unique et comparable à rien d'autre au monde.
Barlow did not analyze the reasons for treating these media differently, and later Gary Glisson [4] criticized Barlow's idea that the Internet is inexplicably unique and unlike anything else in the world.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie