indiquer

Une pierre voisine indiquait le site actuel de la découverte.
A nearby stone indicated the actual site of the discovery.
La lettre indiquait que seul le paiement intégral serait acceptée.
The letter stated that only payment in full would be accepted.
Je n'ai rien vu qui indiquait qu'il avait un frère.
I saw nothing that would indicate he had a brother.
La boussole indiquait que le Nautilus n'avait pas modifié sa direction.
The compass indicated that the Nautilus hadn't changed direction.
La clarté du ciel indiquait que la tempête était passée.
The brightness of the sky showed that the storm had passed.
Le recensement de 1990 indiquait seulement le nombre des chômeurs.
The 1990 Census only indicated the number of jobless persons.
Le signal indiquait également que l'appareil était perdu dans le brouillard.
The signal also indicated that the craft was lost in fog.
La note moyenne de 0,9 indiquait un niveau d'intégration faible.
The average of 0.9 suggested a low degree of mainstreaming.
Le numéro indiquait que le témoin avait un casier.
The number indicated that this witness had a record.
Le calendrier indiquait lannée de la Révolution française : 1789.
The calendar stood at the year of the French Revolution: 1789.
Le drapeau rouge indiquait la présence d'un danger.
The red flag indicated the presence of danger.
L'instrument indiquait une profondeur de six mille mètres.
The instrument indicated a depth of 6,000 meters.
Ce rêve indiquait que son fils aurait une personnalité sereine et agréable.
This dream indicated that her son would have a serene and pleasant personality.
L’instrument indiquait une profondeur de six mille mètres.
The instrument indicated a depth of 6,000 meters.
La session en cours indiquait un changement de cap pour l'organisation.
The current session marked a turning point for the organization.
Un des ouvriers indiquait son épaule droite.
One of the workmen pointed to her right shoulder.
Il indiquait aussi que le but recherché était de normaliser pas de réglementer.
It also indicated that the goal is standardization, not regulation.
A ma grande surprise, il indiquait une profondeur de trois cent soixante mètres.
Much to my surprise, it indicated a depth of 360 meters.
Le radar indiquait qu'elle vivait encore, mais pour combien de secondes encore ?
The radar indicated that she was still alive, but for how many seconds?
Ce rêve indiquait que son fils serait hautement religieux et un grand maître spirituel.
This dream indicated that her son would be highly religious and a great spiritual teacher.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette