indiquer

Leurs expressions indiquaient 200 % de réticence à suivre les ordres.
Their expressions indicated a 200% reluctance to follow orders.
Les composants très chauds indiquaient un problème et étaient remplacés.
Hot components indicated a problem and were then replaced.
Eh bien, les capteurs indiquaient qu'il n'y avait personne ici, donc...
Well, the sensors indicated that there was nobody here, so...
La femme a témoigné des circonstances qui indiquaient que c'était un cadeau.
The wife testified to circumstances which indicated that it was a gift.
La majorité des réponses indiquaient que les victimes avaient été relâchées.
The majority of the responses stated that the victims had been released.
Ils indiquaient cette adresse pour leur entreprise offshore.
They'd been using the address to register their offshore company.
Les élégantes épingles de boutonnière indiquaient les années de service à l'IBOAI.
The elegant lapel pins indicated years of service dedicated to the IBOAI.
La plupart de ces réponses indiquaient que les autorités locales avaient entrepris des enquêtes.
Most of the replies indicated that investigations by local authorities were ongoing.
On me indiquaient le traitement et la physiothérapie.
They indicated treatment and physiotherapy.
Les prévisions initiales pour 2001 indiquaient une réduction de 0,2 % du PIB.
The preliminary estimates for 2001 indicated that real GDP contracted by 0.2 per cent.
Pour ce qui est de la répartition des revenus, les données disponibles indiquaient une détérioration.
As concerned income distribution, the available evidence indicated deterioration.
Des crêtes crâniennes indiquaient de la détresse.
Cranial ridges indicated distress.
Ces informations indiquaient que la Partie respectait son engagement pris dans la décision XV/40.
That information indicated that the Party was in compliance with its commitment contained in decision XV/40.
Les rapports précédents indiquaient que le Procureur avait présenté 14 demandes de renvoi concernant 22 accusés.
As indicated in previous reports, the Prosecutor has filed 14 referral motions involving 22 accused.
Leurs regards horrifiés indiquaient qu’ils ne savaient plus dans quelle direction pointer leurs armes.
Their horrified looks said that they did not know which way to point their weapons.
Ces informations indiquaient que la Partie avait honoré ses engagements pris dans la décision XVIII/20.
That information indicated that the Party was in compliance with its commitment contained in decision XVIII/20.
Les rapports précédents indiquaient que le Procureur avait présenté 13 demandes de renvoi concernant 21 accusés.
As advised in previous reports, the Prosecutor has filed 13 referral motions involving 21 accused.
Ces paroles indiquaient de la part du commandant un parti pris contre lequel ne prévaudrait aucun argument.
These words indicated that the commander pursued a policy impervious to arguments.
Plusieurs sections de la loi indiquaient dans quels domaines il avait été tenu compte des sexospécificités.
Several sections of the Act highlighted where gender considerations had been taken into consideration.
Des estimations en Asie indiquaient que le coût du financement des PME pourrait considérablement augmenter.
He noted that estimates in Asia indicated that the costs of financing for SMEs could increase dramatically.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie