indécis

Hérode Antipas était aussi très superstitieux, peureux et indécis.
Herod Antipas was also very superstitious, fearful and double minded.
En amour, le Singe-Capricorne est un éternel indécis.
In love, the Monkey-Capricorn is an eternal undecided.
Il pense qu'un de ses "indécis" le lui a donné.
He thinks one of the floaters gave it to him.
Tu es encore indécis sur ta destination de vacances ?
Are you still not sure about your holiday destination?
Jonas est indécis et s'inquiète de ce qu'il sera choisi de faire.
Jonas is undecided, and worried what he will be chosen to do.
Vous pouvez et devez convaincre les États les plus indécis.
You can and must convince the States which have the most doubts.
Pour les indécis, on recommande le menu dégustation.
For the indecisive, the degustazione menu is recommended.
Pendant ce temps, j'irai rendre visite à ceux qui restent indécis.
In the meantime, I'll pay another visit to those still undecided.
Pendant un moment, il resta là, indécis et tremblant.
He stood there undecided for a while, trembling.
Dans les jours précédents, j’étais très indécis.
In the days before I was very undecided.
Il était indécis sur la scène de crime.
At the crime scene, he was indecisive.
Mais je ne peux pas être indécis.
But what I can't be is indecisive.
Quand je suis indécis ou troublé, je prends les rues de la ville.
Whenever I'm unsure or troubled, I take to the city streets.
Le public ne me semble pas indécis.
The audience doesn't seem very bewildered to me.
N'ayez pas peur, ne soyez pas indécis. Je suis avec vous.
Do not be afraid. Do not be uncertain, I am with you.
N’ayez pas peur, ne soyez pas indécis. Je suis avec vous.
Do not be afraid. Do not be uncertain, I am with you.
C'est sûrement ce qu'a vu le toubib indécis.
That must be what the insecure doctor saw.
Non, car je ne suis pas indécis.
No, because I'm absolutely not undecided.
C'est pas de ma faute si tu es indécis.
I can't help it if you're indecisive.
Evoquez seulement le plus gros secteur d'Europe et voilà vos décideurs indécis.
Speak about Europe's biggest industry and our decision-makers become indecisive.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté