indéchiffrable
- Exemples
La couverture intérieure est signée par l’auteur, dont le nom est indéchiffrable. | The inside cover is signed by the author, whose name is indecipherable. |
Le plan est indéchiffrable, sans les deux moitiés. | The fact is that the design is indecipherable without both halves. |
Pour faire bref, c'est parfaitement sûr et indéchiffrable. | So that's basically perfectly safe, uncrackable. |
L'ensemble de la lettre est indéchiffrable. | Uh, the entire body of the letter is indecipherable. |
Ce type de chiffrement indéchiffrable est déjà testé par des banques et d'autres institutions du monde entier. | So this kind of unbreakable encryption is already being tested by banks and other institutions worldwide. |
La répartition des compétences est en tout cas indéchiffrable aux yeux des citoyens. | In any case, the public are puzzled by the way powers are apportioned. |
On a un truc indéchiffrable. | We read something, but I couldn't tell what. |
Nous avons donné le meilleur de nous-même, mais cette indéchiffrable équation nous ramène systématiquement à la même suite de nombres. | We have done our level best, and yet this inscrutable equation keeps bringing us back to the numbers. |
- Plutôt indéchiffrable. | I really don't have anything to say. |
- Plutôt indéchiffrable. | I have nothing to say for myself. |
- Plutôt indéchiffrable. | I don't really have anything to say... |
- Plutôt indéchiffrable. | I don't have anything to say. |
- Plutôt indéchiffrable. | I have nothing to say to you. |
- Plutôt indéchiffrable. | I have nothing to say. |
- Plutôt indéchiffrable. | I got nothing to say. |
- Plutôt indéchiffrable. | I've got nothing to say. |
- Plutôt indéchiffrable. | Nothing I want to say. |
Ensuite, le caractère quasiment indéchiffrable de certains passages clés des traités, dont seule une lecture très avertie permet de déceler de telles chausse-trapes. | Next there is the almost indecipherable nature of some key passages of the treaties, only a very well-informed reading of which reveals this kind of trap. |
Le registre est indéchiffrable pour quiconque sauf Madame Defarge, et semble être une source de réconfort personnel pour elle ainsi que son devoir envers la cause. | The register is indecipherable to anyone except Madame Defarge, and seems to be a source of personal comfort to her as well as her duty to the cause. |
Le chiffrement est le processus de brouillage des données dans un format indéchiffrable qui ne peut être renvoyé dans un format lisible avec la clé appropriée de décryptage. | Encryption is the process of scrambling data into an undecipherable format that can only be returned to a readable format with the proper decryption key. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !