incriminer
- Exemples
Le contenu des tweets incriminés n'a toujours pas été révélé. | The content of those tweets are still not known. |
Les articles incriminés seront immédiatement supprimés et le membre fautif définitivement interdit. | The offending items will be immediately deleted and with the offending member permanently banned. |
Les additifs alimentaires ont rarement été incriminés dans de véritables réactions allergiques. | Food additives have only rarely been shown to cause true allergic (immunological) reactions. |
En serait-il de même si les commissaires incriminés avaient d'autres affinités ? | Would it do the same if the incriminated Commissioners had different affinities? |
Les faits incriminés dans la demande d'extradition se sont produits sur le territoire argentin. | The acts complained of in the extradition request occurred in Argentine territory. |
L'incitation au terrorisme et l'entraînement en vue d'activités terroristes sont incriminés dans la plupart des États. | Incitement to terrorism and training for terrorism are criminalized in most States. |
La sensibilité des germes incriminés doit être vérifiée avant le début du traitement. | Susceptibility testing of the target bacteria should be carried out prior to treatment. |
À quand le tour des deux commissaires incriminés, M. Marín et Mme Bonino ? | When will the two main defendants, Commissioners Marín and Bonino, do likewise? |
Les obstacles au commerce incriminés tiennent tous au régime uruguayen de droits d'accise. | The alleged obstacles to trade were all linked to the Uruguayan internal excise tax system. |
Plus de mille sœurs et frères ont été incriminés pour défendre leurs territoires et la Nature. | Over a thousand brothers and sisters are being prosecuted for defending both their territories and nature. |
La plupart des États avaient étoffé la liste des comportements liés au terrorisme qui devaient être incriminés. | Most States were extending the list of behaviours related to terrorism that were to be criminalized. |
La plupart des États avaient complété la liste des comportements liés au terrorisme qui devaient être incriminés. | Most States were extending the list of behaviours related to terrorism that were to be criminalized. |
ESET Botnet Protection détecte les communications malveillantes utilisées par les botnets, et identifie en même temps les processus incriminés. | ESET Botnet Protection detects malicious communication used by botnets, and at the same time identifies the offending processes. |
Les faits constitutifs de traitements dégradants ne sont, à l'heure actuelle, pas incriminés en tant que tels en droit interne. | Acts constituting degrading treatment are not, as such, characterized as offences in domestic law. |
Protection Botnet ESET Botnet Protection détecte les communications malveillantes utilisées par les Botnets et identifie les processus incriminés. | ESET Botnet Protection detects malicious communication used by botnets, and at the same time identifies the offending processes. |
Elle reproche les manquements aux droits de l'homme en désignant directement les pays incriminés par leur nom. | She levels her criticisms regarding failures in the area of human rights directly at countries that are mentioned by name. |
Commet les faits incriminés ; | Commits the acts constituting the offence; |
D'autres procès sont en cours contre des personnes ayant vécu dans cette colonie mais les faits incriminés n'impliquent pas de mineurs. | Other proceedings were being continued against people who had been living there but the charges brought did not involve minors. |
La limitation de l' accès au marché est seulement de mise lorsque les produits incriminés constituent une menace pour la santé ou l' environnement. | Restricted market access is only appropriate for products which constitute a threat to health or the environment. |
Les moustiques incriminés sont le plus souvent Aedes aegypti et Aedes albopictus, deux espèces qui peuvent également transmettre d'autres virus, notamment la dengue. | Most commonly, the mosquitoes involved are Aedes aegypti and Aedes albopictus, two species which can also transmit other mosquito-borne viruses, including dengue. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !