increase in the cost

That extraordinary situation had particularly affected developing countries and had resulted in a disproportionate increase in the cost absorption factor from 32.8 per cent to nearly 54 per cent.
Cette situation peu commune a affecté plus particulièrement les pays en développement et s'est traduite par un accroissement disproportionné du coefficient d'absorption des coûts, qui est passé de 32,8 % à près de 54 %.
Their use leads to an increase in the cost of finished products.
Leur utilisation conduit à une augmentation du coût des produits finis.
Inflation is the increase in the cost of goods and services in an economy.
L'inflation est l'augmentation des prix des biens et services dans une économie.
In such cases, no increase in the cost of the business combination is recognised.
En pareil cas, aucune augmentation du coût du regroupement n’est comptabilisée.
But the first and the second leads to an increase in the cost of coverage.
Mais le premier et le second conduit à une augmentation du coût de la couverture.
The inclusion of collective action clauses has not led to an increase in the cost of borrowing.
L'intégration de ces clauses ne s'est pas traduite par une hausse des frais d'emprunt.
Russia's control of energy will inevitably lead to a further increase in the cost of energy in Europe.
Le contrôle de l'énergie par la Russie va entraîner une nouvelle hausse du coût de l'énergie en Europe.
The variance of $20,400 is due to an increase in the cost of travel to field missions.
La variation de 20 400 dollars s'explique par un accroissement des frais de voyage dans les missions sur le terrain.
A ban on the use of infantry mines would mean an intolerable increase in the cost of defence for Finland.
L'interdiction de l'utilisation des mines anti-personnel signifierait pour la Finlande une hausse sauvage des dépenses de sécurité.
The rise reflects the general increase in the cost of raw material experienced by the industry during the same period.
Cette hausse reflète l’augmentation générale du coût des matières premières subie par l’industrie au cours de la même période.
In the first quarter of 2011, the shipping company noted a 28% increase in the cost of fuel per ton.
Au premier trimestre de 2011, la compagnie maritime a noté une augmentation de 28 % dans le coût du carburant par tonne.
Efforts to adapt to these movement restrictions led to an increase in the cost of humanitarian aid delivery.
Les efforts déployés pour se plier à ces restrictions ont conduit à l'augmentation du coût de l'acheminement de l'aide humanitaire.
Tension has been mounting for months due to the increase in the cost of living.
La tension était tangible depuis des mois au sein de la population en raison de l’augmentation du coût de la vie.
However, an increase in the cost of running the government and a decrease in revenues collected were a cause for concern.
Toutefois, l'augmentation des dépenses de fonctionnement du Gouvernement et la baisse des recettes ne laissaient pas d'être préoccupantes.
Calculations take into account an increase in the cost of petrol from 25 cents to 35 cents per litre.
Les calculs tiennent compte de l'augmentation du prix de l'essence, qui est passé de 0,25 à 0,35 dollar le litre.
This may more than compensate for a possible increase in the cost of new cars, and thus prove to be an advantage.
Cette baisse pourrait compenser plus que largement l'éventuelle hausse des prix des véhicules neufs et, partant, constituer un autre avantage.
The reduced requirements were partly offset by an increase in the cost of ground handling charges and aviation fuel usage.
Elle est contrebalancée en partie par l'augmentation du coût des redevances de manutention au sol et par l'utilisation accrue de carburants.
Meanwhile, the paucity of financial resources was further exacerbated by an increase in the cost of living in Lima, the Centre's host city.
Or, le manque de ressources financières est encore aggravé par la cherté de vie à Lima, ville hôte du Centre.
We all know too about the increase in the cost of living that has ruined middle- and low-income groups.
Nous sommes aussi tous conscients de la hausse du coût de la vie, qui met dans l'embarras des groupes à revenus moyens et faibles.
The rise reflects the general increase in the cost of raw material experienced by the industry during the same period.
La hausse reflète l'augmentation générale du coût de la matière première à laquelle l'industrie a été confrontée au cours de la même période.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pâte de fruits
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X