incontrôlable

Ces lieux où le plaisir devient plus intense, plus incontrôlable.
Those places where pleasure becomes more intense, more uncontrollable.
En raison de mon enthousiasme incontrôlable, je suis en difficulté maintenant.
Because of my uncontrollable enthusiasm, I am into trouble now.
Le risque d'une situation incontrôlable n'est que trop réel.
The risk of an uncontrollable situation is all too real.
C'est exposer le sous-sol à une contamination incontrôlable.
It is exposing the subsoil to an uncontrollable contamination.
Pour nous simples mortels, la vie sur Urantia semble rapide et incontrôlable.
To us mere mortals, life on Urantia feels fast and fluid.
C'est juste que la situation est devenue complètement incontrôlable.
It's just the situation got completely out of control.
La situation en Irelande du nord commence à devenir incontrôlable.
The situation in Northern Ireland is spiralling out of control.
La superstition vous pousse à croire que vous pouvez contrôler l’incontrôlable.
Superstitions lead you to believe that you can control the uncontrollable.
Vous pensez que ce jeu est devenu incontrôlable ?
Do you think this game's gotten a little out of hand?
Dans quelques jours, la situation sera incontrôlable.
In a few days, it will be out of control.
Et c’est ce deuxième facteur qui rend la situation totalement incontrôlable actuellement.
And it is this second factor that now makes the situation totally uncontrollable.
Vous pensez que ce jeu est devenu incontrôlable ?
Think this game's gotten a little out of hand?
Il faut que tu comprennes, Flynn est incontrôlable.
You have to understand Flynn is out of control.
Es-tu sûre que cela était totalement incontrôlable ?
You sure it was completely out of control?
Dans quelques jours, la situation sera incontrôlable.
In a few days, it will be out of control
Aucun de nous ne veut l'admettre, mais elle est incontrôlable.
Neither of us may want to admit this, she's beyond our control.
L’équipe derrière Brave pense que la publicité en ligne est devenue incontrôlable.
The team behind Brave thinks online advertising has gotten out of control.
Parce que j'ai réalisé que c'est devenu incontrôlable.
Because I realized it's gotten out of control.
La contagion s’étend d’un pays à l’autre comme une incontrôlable épidémie.
The contagion spreads like an uncontrollable epidemic from one country to another.
Je n'ai pas dit non plus qu'il serait incontrôlable.
I didn't say he was gonna spin outta control either.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie