inconsistently

They have all responded, although inconsistently.
Ils ont tous répondu mais de manière incohérente.
Using the supplement inconsistently will not deliver much in terms of results.
En utilisant le supplément de manière incompatible ne fournira pas beaucoup en termes de résultats.
But they use it too inconsistently for the government to really do anything about it.
Son usage n'est trop irrégulier pour que le gouvernement s'en occupe.
But they use it too inconsistently for the government to really do anything about it.
Mais ils l'utilisent trop incohérente pour le gouvernement de vraiment faire quelque chose à ce sujet.
Many economic yardsticks are inconsistently measured between different countries, making international comparisons difficult.
De nombreux indicateurs économiques sont mal mesurés entre les différents pays, ce qui rend les comparaisons internationales difficiles.
However, the moratorium is applied inconsistently.
Toutefois, il n'est pas systématiquement appliqué.
In addition, the law has been inconsistently implemented by the Serbian Ministers of Religion.
En outre, la loi n'est pas appliquée de manière cohérente par les ministres serbes des religions.
There is a potential risk of further disputes if matters continue to be handled inconsistently.
Il se peut que de nouveaux différends surviennent si ces questions continuent d'être mal gérées.
We must not create the feeling, with each individual decision, that we interpret the criteria inconsistently.
Nous ne devons pas créer le sentiment, dans chaque décision individuelle, d'interpréter les critères de manière incohérente.
In these Reports, it was found, inter alia, that the EU acted inconsistently with:
Dans ces rapports, il a été constaté, entre autres, que l’Union européenne avait agi d’une manière incompatible avec :
In addition, the Panel found, inter alia, that the European Union had acted inconsistently with:
De plus, le groupe spécial a constaté, entre autres, que l'Union européenne avait agi d'une manière incompatible avec :
In the compliance reports, it was found, inter alia, that the EU acted inconsistently with:
Dans les rapports sur la conformité, il a été constaté, entre autres, que l'Union européenne avait agi d'une manière incompatible :
The Appellate Body report found, inter alia, that the European Union had acted inconsistently with:
L'organe d'appel a constaté dans son rapport, entre autres, que l'Union européenne avait agi d'une manière incompatible avec :
In the Indonesia Report the panel found, in addition, that the EU had acted inconsistently with:
Dans le rapport concernant l'Indonésie, le groupe spécial a constaté, en outre, que l'Union européenne avait agi de manière incompatible avec :
There was an increase in the proportion of men who said that they never or inconsistently used condoms.
La proportion des hommes déclarant ne jamais utiliser de préservatifs, ou les utilisant de temps en temps, a augmenté.
However, this, too, works inconsistently on laptops: it often turns off the display but does not turn off the backlight.
Cependant, cela, aussi, ne fonctionne pas correctement sur les ordinateurs portables : souvent l'affichage est éteint mais pas le rétro-éclairage.
Brettanomyces bruxellensis: another species of yeasts that appears inconsistently on kombucha, it provides alcohol and acetic acid to the culture.
Brettanomyces bruxellensis : Une autre espèce de levure d’apparition inconstante dans le kombucha, qui fournit à la culture de l’alcool et de l’acide acétique.
The different terms used by the treaty bodies to describe the various forms of decision-making have been used inconsistently.
Les différents termes utilisés par les organes conventionnels pour décrire les diverses formes de prise de décisions ne l'ont pas été de manière cohérente.
However, experience, an impact assessment and various studies show that that Directive is being applied inconsistently by Member States.
Toutefois, l’expérience, une analyse d’impact et diverses études réalisées en la matière montrent que ladite directive est appliquée de façon disparate par les États membres.
Ocular changes were inconsistently observed in repeat dose toxicity studies in rodents and dogs, but not in monkeys.
Des modifications oculaires ont été observées de manière inconstante lors d’ études de toxicité à doses répétées chez les rongeurs et le chien, mais pas chez le singe.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marché aux puces
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X