incongruous

It may be a link between several incongruous colors.
Il peut être un lien entre plusieurs couleurs incongrues.
The ambiguity is incongruous with recommendations of high-level fora.
L'ambiguïté est incongrue avec les recommandations de forums de haut niveau.
That working-class image seemed incongruous with the idea of dignity.
Cette image de classe ouvrière a semblé incongrue avec l'idée de la dignité.
This would be incongruous and unwarranted.
Cela serait incongru et injustifié.
Is the presence of incongruous to the situation that has caused feelings.
Est la présence de sentiments disparates, face à la situation qu'ils a provoqué.
Such a situation was incongruous.
Une telle situation était absurde.
The roles are incongruous, which is consistent with a lot of research in the psychological arena.
Les rôles sont incongrus, ce qui est cohérent avec beaucoup de recherche en psychologie.
It is just incongruous to me.
Cela me semble juste incongru.
It would be incongruous if a country such as the United Kingdom did not want to protect its coastline.
Il serait absurde qu'un pays comme le Royaume-Uni ne veuille pas protéger son littoral.
All of the methods that were employed are incongruous with the concept of European pluralism and democracy.
Toutes les méthodes employées sont incompatibles avec l’idée du pluralisme et de la démocratie européens.
The regulation is incongruous with the practice of the peacekeeping operations of the United Nations.
Le règlement n'est pas conforme à la pratique des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.
It is incongruous for the Council to prepare to adopt this decision rather than its own general law.
Il semble absurde que le Conseil se prépare à adopter cette décision au lieu de sa propre loi-cadre.
The absence of the social partners is alarming and incongruous with the idea of involvement of the people of Europe.
L'absence de partenaires sociaux est alarmante et incompatible avec l'idée d'une participation des citoyens européens.
These policies of the past are incongruous with the new stage the U.S. government has initiated with our country.
Ces politiques du passé sont incompatibles avec la nouvelle étape que le gouvernement des États-Unis a commencé avec notre pays.
Continued use of an administrative setup created more than a century ago has become incongruous.
Le maintien du découpage administratif mis en place il y a plus d’un siècle n’est donc pas justifié.
The image that showcases sexuality, and especially in a context incongruous, even shocking, responds particularly well to this specification.
L’image qui met en scène la sexualité, et surtout dans un contexte incongru, voire choquant, répond particulièrement bien à ce cahier des charges.
The answer to this question may seem incongruous but it is not, even though the answer is both, yes and no.
La réponse à cette question peut sembler incongrue mais elle n'est pas, quoique la réponse soit tous deux, oui et non.
The name derives from a cannon that once stood there, no doubt utterly incongruous in that sublimely peaceful landscape.
Le nom dérive d'un canon qui par le passé s'est tenu là, aucun doute tout à fait incongru dans ce paysage sublimely paisible.
At no time, even when asked the most incongruous questions, have I seen him give signs of impatience.
À aucun moment, devant les questions même les plus incongrues qui lui sont posées, je ne le vois manifester d’impatience.
To sneak in such sweeping legislation through the back door is extremely incongruous from a democratic point of view.
Le fait d’aborder une législation d’une si grande portée par des moyens détournés est extrêmement incongru du point de vue démocratique.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer