income inequality
- Exemples
So let me just show you a very simple indicator about the income inequality part. | Laissez moi donc vous montrer un indicateur très simple sur les différences de revenus. |
Growing income inequality has also played a part in the rising incidence of poverty. | L'inégalité croissante des revenus a également joué un rôle dans la hausse de l'incidence de la pauvreté. |
Wealth and income inequality has grown. | L’inégalité dans la distribution de la richesse et des revenus s’est accrue. |
The persistence of income inequality over the past decade is also troubling. | Le fait que les écarts de revenu persistent ne manque pas d'être inquiétant. |
The growth of overall income inequality is also attributable to the increase in wage differentials. | L'augmentation de l'inégalité globale des revenus s'explique aussi par l'augmentation des écarts de salaires. |
There are abundant social and ethical reasons why we should care about income inequality. | Nombreuses sont les raisons sociales et morales qui nous poussent à nous intéresser aux inégalités de revenu. |
In this regard, the Committee urges the State party to address the persistent problem of dramatic income inequality. | À cet égard, le Comité engage l'État partie à s'attaquer au problème persistant de la très grande inégalité de revenu. |
According to the United Nations Development Programme (UNDP), Malaysia had the highest rate of income inequality in Asia. | D'après le Programme des Nations Unies pour le développement, la Malaisie a le plus fort taux d'inégalité de revenu en Asie. |
The OECD identifies a number of policies critical for future growth and reducing the high levels of income inequality. | L’OCDE recense un certain nombre de mesures essentielles pour stimuler la croissance future et résorber le niveau toujours élevé des inégalités de revenu. |
During the first decade of transition, it achieved high rates of GDP growth without a significant increase in income inequality. | La croissance du PIB y a été très forte sans que les inégalités de revenus augmentent sensiblement. |
Global economic growth in the last two decades has yielded benefits that are grossly unevenly shared through an unprecedented widening of income inequality. | Ces vingt dernières années, la croissance économique mondiale a engendré des profits qui sont inégalement répartis, creusant encore davantage le fossé des inégalités de revenus. |
Another major source of income inequality within countries is gender discrimination in wages, property rights and access to education. | La discrimination qui est exercée à l'égard des femmes sur le plan des salaires, des droits de propriété et de l'accès à l'éducation est à l'origine de graves inégalités de revenus. |
Widening income inequality between developed and developing countries and increased protectionism due to the collapse of the Doha Round were added causes for concern. | Les inégalités croissantes en matière de revenus entre les pays développés et les pays en développement et un protectionnisme accru dû à l'effondrement du Cycle de Doha sont d'autres sujets de préoccupation. |
While the causes of poverty differ from country to country, low wages, high levels of unemployment and underemployment, and rising income inequality are key factors. | Alors que les causes de la pauvreté sont différentes d'un pays à l'autre, le faible niveau des salaires, les forts taux de chômage et de sous-emploi, et l'inégalité croissante des revenus sont des facteurs essentiels. |
The increase in jobs at both the lower and upper ends of the skills ladder, at the expense of those in the middle, has and will continue to contribute to widening income inequality. | L’augmentation du nombre d’emplois aux deux extrémités de l’échelle des compétences, au détriment de la zone intermédiaire, a déjà et va continuer d’aggraver les inégalités de revenus. |
While income inequality exists everywhere in varying degrees, in areas of high inequality the poor are systematically left out; their exclusion can impede social progress and endanger social and political stability. | L'inégalité de revenus existe certes partout à des degrés divers, mais là où elle est forte, les pauvres sont systématiquement exclus, ce qui peut nuire aux progrès sociaux et menacer la stabilité sociale et politique. |
Furthermore, UNCTAD found that the situation in which average private per capita consumption decreases at the same time that exports increase tends to occur more often in least developed countries with high levels of income inequality. | Par ailleurs, la CNUCED a constaté qu'une diminution de la consommation moyenne par habitant combinée à un accroissement des exportations est plus fréquente dans les PMA où les inégalités de revenus sont élevées. |
According to this argument, income inequality is normal. | Selon cette logique l’inégalité des revenus est normale. |
Moreover, income inequality can be justified by the need to motivate employees. | D'ailleurs, l'inégalité du revenu peut être justifiée par la nécessité de motiver les employés. |
The indices of income inequality are among the highest in the world. | Les indices d'inégalité des revenus sont parmi les plus élevés du monde. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !