inception

Since its inception, Panama has been a country of transition.
Depuis son origine, le Panama a été un pays de transition.
He had fought against Russian totalitarianism since its inception.
Il avait lutté contre le totalitarisme russe depuis son commencement.
You enjoy knowing and understanding a product from inception.
Vous aimez connaître et comprendre un produit dès sa création.
Since its inception, several advocacy activities have been implemented.
Depuis sa création, plusieurs actions de mobilisation ont été menées.
Since its inception, INSTRAW has been funded solely through voluntary contributions.
Depuis sa fondation, l'INSTRAW a été financé exclusivement par des contributions volontaires.
Since its inception, its endeavours have surpassed our expectations.
Depuis sa création, ses accomplissements ont dépassé nos espérances.
The Commission has received over three thousand complaints since its inception.
La Commission a reçu plus de 3 000 plaintes depuis sa création.
Since its inception, the Tribunal has undergone rapid and continuous expansion.
Depuis sa création, le Tribunal a connu une expansion rapide et continue.
Jackson has been with Lexmark since its inception in 1991.
Tonya Jackson travaille chez Lexmark depuis son origine en 1991.
Since its inception, the programme has been funded through voluntary contributions.
Depuis le début, le programme a été financé par des contributions volontaires.
Since its inception in 2002, HyperX has shipped 60 million memory modules.
Depuis sa création en 2002, HyperX a expédié 60 millions modules de mémoire.
Since its inception in 1984, the exhibition has been held for 12 sessions.
Depuis sa création en 1984, l’exposition a eu lieu pour 12 séances.
The evaluation will cover the activities of the programme from its inception.
L'évaluation portera sur les activités du programme depuis sa création.
Since its inception, 92 persons have been indicted in front of the ICTR.
Depuis sa création, 92 personnes ont été inculpées devant le TPIR.
UNMIK's role has changed since its inception in 1999.
Le rôle de la MINUK a évolué depuis sa création en 1999.
So far the study is in its inception phase.
L'étude en est jusqu'à présent dans sa phase de démarrage.
Since its inception, the Tribunal has had eight convictions and one acquittal.
Depuis sa création, le Tribunal a prononcé huit condamnations et un acquittement.
The Council of Europe: its inception, development and its institutions.
Le Conseil de l'Europe : ses origines, son évolution et ses institutions
The Intergovernmental Forum has held, since its inception, three sessions.
Depuis sa création, le Forum a tenu trois sessions.
Advocacy has been a priority for UNFPA since its inception.
Cette stratégie a constitué une priorité pour le FNUAP depuis sa création.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X