incarner

Il est rare de rencontrer quelqu'un incarnant tant de qualités.
It is rare to come across someone embodying so many qualities.
Les sociétés civilisées, incarnant la pensée humaine, existent depuis environ 6000 ans.
Civilized societies, embodying human thought, have existed for around 6,000 years.
Voici Picasso, bien sûr incarnant tellement le 20ème siècle .
This is Picasso, of course embodying so much of it from the 20th century.
Le succès de ce modèle, incarnant la modernité et la mobilité, est immédiat.
The success of this watch, that combined modernity and mobility, was immediate.
Voici Picasso, bien sûr incarnant tellement le 20ème siècle.
This is Picasso, of course embodying so much of it from the 20th century.
Une lutte de puissance a lieu entre les établissements incarnant différentes fonctions chez la société.
A power struggle takes place between institutions embodying different functions within society.
Si vous etes assis a l'interieur, vous verrez probablement des objets incarnant la triple existence.
If you are sitting indoors, you will likely see objects embodying the triple existence.
Un conte classique bien connu incarnant un mythe - élément de l'oppression injuste / récompense triomphante .
A well-known classic folk tale embodying a myth-element of unjust oppression/triumphant reward.
Cela s’applique également à nos monstres, chacun d’eux incarnant une partie de ces thèmes.
This applies to our monsters as well, and each of them embodies some part of our themes.
L'Open Season jeu vidéo permet aux joueurs de revivre l'expérience du film en incarnant Boog et Elliot.
The Open Season video game allows players to relive the movie experience by playing as Boog and Elliot.
Protectrice, incarnant la sagesse acquise dans la sérénité, elle intensifie les sentiments amoureux et apporte l’harmonie.
A protective stone, embodying the wisdom gained through serenity, it intensifies feelings of love and brings harmony.
Mission Notre mission est de faire de LACOSTE une marque unique de luxe décontracté incarnant l’élégance à la française.
MISSION Our mission is to make LACOSTE a unique casual luxury brand embodying elegance such as Frenchness.
Par conséquent, nous nous intéressons particulièrement aux organisations incarnant la multipolarité (BRICS, Organisation de la Coopération de Shanghai).
Therefore, we pay special attention to global multipolar associations such as BRICS and the Shanghai Cooperation Organization (SCO).
Les danseurs ont été magnifiques, incarnant entièrement la terre et les Etres des Etoiles, leur donnant tout pour les rendre vivantes.
The dancers were magnificent, fully embodying the Earth & Star Beings, giving their all to bring them alive.
Composé principalement de sols en terrazzo, de marbre et de bois de teck birman, l'hôtel est résolument moderne, incarnant un design contemporain.
Comprised primarily of terrazzo floors, marble and Burmese teak wood, the hotel is unabashedly modern, epitomizing contemporary design.
En s’incarnant dans les créations artistiques, ces changements rendent celles-ci porteuses d’un pouvoir de contagion à leur réception.
Becoming embodied in artistic creations, those changes make them into the bearers of a contagious power at the moment of their reception.
La FAO a précisé que les scientifiques n'élaboreraient pas d'options de politique, mais procéderaient à l'analyse des données incarnant des options de politiques.
FAO clarified that scientists would not elaborate policy options, but are deemed to analyze information embodying policy options.
Il en résulte des montres raffinées incarnant l’essence et l’histoire de la marque, dotées d’une attitude intemporelle et d’un design épuré.
These refined timepieces embody the essence and history of the brand with timeless elegance and a pure design.
C'est seulement en incarnant ces convictions dans son style quotidien que l'enseignant universitaire devient porteur d'espérance pour la vie personnelle et sociale.
Only by embodying these convictions in his daily activity can the university teacher become a bearer of hope in his personal and social life.
Elle rencontre la célébrité à l'adolescence en incarnant Miley Stewart / Hannah Montana dans la série de Disney Channel, Hannah Montana où elle joue avec
She achieved wide fame for her role as Miley Stewart/Hannah Montana on the Disney Channel sitcom Hannah Montana.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir