Look, you told me that your parents were mentally incapacitated.
Regardez, vous avez dit que vos parents étaient mentalement incapables
My father may be incapacitated, but his forces are still strong.
Mon père est peut-être invalide, mais ses forces restent puissantes.
Moments later, the Tenno is briefly incapacitated.
Un moment plus tard, le Tenno est brièvement invalide.
We've got an incapacitated woman on a stair chair.
On a une femme handicapée en chaise roulante.
Minors and incapacitated people are given greater protection.
Les mineurs et les incapables bénéficient d'une protection renforcée.
Prophet Muhammad (salla Allahu alihi wa sallam) had only been incapacitated for a brief moment.
Prophète Muhammad (salla Allahu Alihi wa sallam) avait seulement été incapable pendant un bref moment.
I-I didn't want to be incapacitated for this.
Je ne voulais pas être alitée pour la conférence de presse.
Well, you shouldn't be incapacitated very long.
Vous ne devriez pas être immobilisée longtemps.
I'm pregnant, not incapacitated, John.
Je suis enceinte, pas handicapée, John.
Yeah, I'm incapacitated with fear.
Ouais, je suis pétrifié par la peur.
He incapacitated her with a blunt object.
Il l'a assommée avec un objet lourd.
And I am old enough, Jer, and he is incapacitated.
Or je suis majeure et il ne remplit plus ses fonctions.
Pensions play a key role in the material security of the aged and incapacitated.
Les pensions jouent un rôle déterminant dans la sécurité matérielle des personnes âgées et handicapées.
In this case the person is completely incapacitated by ghosts (demons, devils, negative energies etc.).
Dans ce cas, la personne est complètement handicapée par les fantômes (énergies négatives etc.).
If one of the parents is incapacitated, the consent of the other shall suffice.
En cas d'incapacité de l'un des parents, le consentement de l'autre suffit.
Is it possible he could be incapacitated somewhere?
Vous pensez qu'il aurait pu être pris d'un malaise ou autre ?
We think it may have incapacitated him.
Nous pensons qu'il l'a rendu malade.
The Programme seeks to provide specialized, comprehensive care for the physically and/or mentally incapacitated.
Le Programme visera à apporter une aide spécialisée à ces personnes.
The Captain and all of the crew members are incapacitated.
Si on s'arrête de marcher, on va geler !
This capability is denied to young people under 13 and to legally incapacitated persons.
Cette capacité n'est pas reconnue aux moins de 13 ans ni aux personnes frappées d'incapacité.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer