inbreeding
- Exemples
There must be a lot of inbreeding, huh? | Il doit y avoir beaucoup d'unions consanguines, hein ? |
This process is likely to have resulted in some inbreeding. | Ce processus a probablement eu un certain effet sclérosant. |
There is a connection between inbreeding and effective population. | Il y a un lien entre consanguinité et taille efficace de la population. |
A genetic strain can be developed by inbreeding, mutation or genetic engineering. | Une lignée génétique peut être développée par croisement consanguin, mutation ou ingénierie génétique. |
Or inbreeding, as the case usually is. | Ou de consanguinité, comme c'est souvent le cas. |
The level of inbreeding can be calculated by a pedigree program like PawPeds. | Le niveau de consanguinité peut être calculé par un programme comme celui utilisé sur PawPeds. |
Here, too, rather a lengthy amount of inbreeding tended to produce few abnormalities. | Ici aussi, un taux plutôt élevé de consanguinité a eu tendance à produire quelques anomalies. |
The basic consequence of inbreeding is to duplicate genes of the same origin. | La première conséquence de la consanguinité est d'entraîner l'appariement de gènes ayant la même origine. |
In fact, I think the toxins are taking even more of a toll than the inbreeding. | Je crois même que les toxines sont plus dommageables que les croisements. |
It was not just book price fixing, it was a kind of inbreeding. | Il ne s'agissait pas seulement du régime des prix fixes du livre, mais d'une sorte de consanguinité. |
A good reason why inbreeding is a bad idea. | Voilà où mène la consanguinité. |
This elitism is a form of decadence, and it produces the same type of hereditary defects as inbreeding. | L'élitisme est une forme de décadence, et il produit le même type de tares que la consanguinité. |
If you are breeding second generation or third generation chickens, be very wary of inbreeding issues. | Si vous accouplez des poulets de deuxième ou de troisième génération, méfiez-vous des problèmes de consanguinité. |
In fact, I think the toxins are taking even more of a toll than the inbreeding. | Je crois même que les toxines sont encore plus néfastes que les croisements. |
A too small effective population will cause the degree of inbreeding to increase for every generation. | Un effectif efficace trop faible entraînera une hausse du degré de consanguinité des individus à chaque génération. |
If enough new genes are mixed into the population, the inbreeding problem will be solved. | S'il y a suffisamment de nouveaux allèles introduits dans la population, les problèmes liés à la consanguinité seront résolus. |
Auto Top 69 feminized by Advanced Seeds is the result of selective inbreeding with Ruderalis and Indica genetics. | Auto Top 69 féminisée par Advanced Seeds est le résultat de la consanguinité sélective avec des gènes des souches Ruderalis et Indica. |
Thus the stigmas of flowers are able to identify the genotype of pollen and avoid close inbreeding and self-fertilization. | Ainsi, les pistils des fleurs ont la capacité d'identifier le génotype du pollen et d'éviter consanguinité étroite et auto-fécondation. |
But what do the immune system and reproduction have in common to make them both sensitive to inbreeding? | Mais qu'est-ce que les systèmes immunitaires et reproductifs ont en commun pour qu'ils soient tous deux sensibles à la consanguinité ? |
Finally, there are other things you can derive from your cat's pedigree, like the inbreeding percentage. | Enfin, il y a d'autres choses que vous pouvez déduire en étudiant le pedigree de votre chat, par exemple son coefficient de consanguinité. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !