inachevé

Nous avons découvert un autre endroit inachevé à Hotton (mars 2014).
We have discovered another unfinished place in Hotton (March 2014).
C'est un serveur WIP et il est très inachevé.
It is a WIP server and it is very unfinished.
Il y avait un bâtiment inachevé sur le Mont du Temple.
There was an unfinished building on the Temple Mount.
Ce second portail, datant du XVIIIe siècle, est resté inachevé.
The second gate, dating from the eighteenth century, remained unfinished.
Laisser quelque chose inachevé est la pire chose que tu puisses faire.
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.
Cela rend le site très désordonné et inachevé.
This makes the site look quite messy and unfinished.
Le bâtiment inachevé a été consacré en 1131.
The unfinished building was consecrated in 1131.
Le document qu’ils produisirent était signé, mais inachevé.
The document they produced was eventually signed but ultimately unfinished.
Il fallait que je revienne, Mère, mon travail ici est inachevé.
I had to return Mother, my work here is unfinished.
Les Nations Unies traitent le Sahara Occidental comme un cas de décolonisation inachevé.
The United Nations treat Western Sahara as a case of unfinished decolonisation.
Toutes ces tendances sont positives, mais il s'agit d'un processus inachevé.
Those are all positive trends, but this is an ongoing process.
Nous sommes d’accord pour considérer que notre travail est inachevé.
We agree with the view that our work is not yet done.
Elle n'aime pas laisser quoi que ce soit inachevé.
She doesn't like to leave anything unfinished.
Le document a fini par être signé mais est demeuré inachevé.
The document they produced was eventually signed but ultimately unfinished.
C'est pourquoi il sera toujours romantique... parce qu'il est inachevé.
That's why it will always be romantic... because it cannot be complete.
Développeur rapidement fatigué de travailler et m'a laissé avec une application inachevé.
Developer to quickly bored of work and left me with an incomplete application.
La lutte contre ces subventions a fait figure de travail inachevé.
The fight against these subsidies appeared to be a hopeless task.
Quelque chose dans ma vie était inachevé.
Something in my life was unfinished.
Tout ce qui est moins qu'absolu est inachevé.
Anything which is less than Absolute is unfinished.
Le travail qu'un de mes amis a laissé inachevé.
The job a friend of mine left unfinished.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie