I assume that's an in-joke.
Je suppose que c'est une blague privée.
That was an in-joke.
C'était pour plaisanter.
Oh, he'll love it, yeah. It's a sort of in-joke.
C'est comme une blague privée.
That's a joke. Guess it's an in-joke.
C'est une blague entre nous.
It's an in-joke.
C'est une blague d'initiés.
For security reasons they are close to underground car park exits, which has become a national in-joke.
Pour des raisons de sécurité, elles sont à proximité des sorties des parkings souterrains, ce qui est devenu une plaisanterie à l'échelle nationale.
What is that, some kind of family in-joke?
C'est de l'humour familial ?
That's an in-joke, by the way.
A propos, c'est une blague entre nous.
That's a joke. Guess it's an in-joke.
C'est une blague qu'on se fait souvent.
That's a joke. Guess it's an in-joke.
C'est une blague intérieure.
That was an in-joke.
Je déconnais.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le sorcier