in-between

This is the time in-between, the time of transition.
C'est le moment entre-deux, le temps de transition.
This is the time in-between, the time of transition.
C'est la période entre les deux, la période de transition.
Before and after the play, and in-between the scenes.
Avant et après la pièce, et entre les scènes.
I don't understand why I have to talk in-between songs.
Je ne comprends pas pourquoi je dois parler entre les chansons.
Then place the cards in the space in-between the axes.
Placer ces cartes dans les espaces compris entre les axes.
This is the time in-between, the time of transition.
Ceci est le stade intermédiaire, la phase de transition.
Every night, every morning, and 1,000 times in-between.
Chaque soir, chaque matin, et mille fois entre les deux.
This is the time in-between, the time of transition.
C’est un moment entre-deux, un temps de transition.
Then there are all the in-between defoliating techniques.
Il y a ensuite toutes les techniques intermédiaires de défoliation.
In Morocco, there is an in-between situation.
Au Maroc, il y a une situation intermédiaire.
The Regional Forestry Commissions are also active in-between formal sessions.
Les Commissions régionales des forêts sont également actives entre les sessions officielles.
It falls in-between the bones and helmets.
Elle tombe parmi les ossements et les casques.
It's just the in-between that's going to have to change.
C'est juste l'intermédiaire qu'on va devoir changer.
It is somewhere in-between the two substances but is neither.
Quelque part entre ces deux substances, mais sans en être aucune.
It is designed for the young, the old, and the in-between.
Il est conçu pour les jeunes, les anciens et ceux entre les deux.
Several others just like it, most of the land in-between.
Et sur plusieurs autres, ainsi que sur les terres environnantes.
The five larger companies are in-between.
Les cinq plus grandes entreprises se situent entre les deux.
And right in-between thinking and doing, I would say, there is experience.
Et juste entre penser et faire, je dirais qu'il y a l'expérience.
Are you short on funds in-between paychecks?
Êtes-vous court sur les chèques de règlement intermédiaires de fonds ?
A jewel in-between, lacing details and an embroidered band enrich the models.
Un bijou à l'entre-sein, des détails de laçage et une bande brodée viennent enrichir les modèles.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
Noël
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X