inégalitaire
- Exemples
La ville de Rio est incroyablement inégalitaire. | The city of Rio is incredibly unequal. |
L'accès à l’eau et à l'assainissement est aussi inégalitaire. | There is also inequitable access to water and sanitation services. |
Selon M. Stedile, la société brésilienne est des plus inégalitaire. | According to Stédile, Brazilian society is among the most unequal in the world. |
Nous vivons dans un monde inégalitaire. | We live in a world that is unequal. |
Cela, pour moi, change réellement la balance inégalitaire. | That, to me, really changes the inequality balance. |
La société britannique est maintenant aussi inégalitaire qu’au dix-huitième siècle. | Britain is now as unequal a society as it was in the 18th century. |
Kyoto fait en effet la part trop belle aux mécanismes d'un marché inégalitaire. | Kyoto unduly favours the mechanisms of an unequal market. |
Aujourd'hui, l'Afrique du Sud est la société la plus inégalitaire au monde. | Today this country is the most unequal society in the world. |
Aujourd’hui, l’Afrique du Sud est la société la plus inégalitaire au monde. | Today this country is the most unequal society in the world. |
Dans un monde de plus en plus inégalitaire et imprévisible, les déshérités refusent de souffrir en silence. | In an increasingly unequal and unpredictable world, the dispossessed refuse to suffer quietly. |
M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire. | Mr. Martins stated that an equal society could not be built on an unequal educational system. |
Préserver ce système très inégalitaire serait une erreur que nous ne pouvons tolérer. | Preservation of this system, which is full of inequalities, is a mistake we cannot accept. |
Dans notre monde très inégalitaire, aujourd'hui, le nombre de laissés pour compte est effarant. | In our very unequal world today, it's very striking how many people are left behind. |
Mais aujourd'hui, la disponibilité d'informations sur les médicaments en Europe est très diverse, voire très inégalitaire. | But today, the availability of information on medicines in Europe is very diverse: you could even say very unfair. |
Et à la fin plus inégalitaire, le revenu des pères est beaucoup plus important - au Royaume-Uni, aux Etats-Unis. | And at the more unequal end, fathers' income is much more important—in the U.K., USA. |
Montrez-moi une société hautement inégalitaire et je vous montrerai un état policier ou une révolte. | You show me a highly unequal society, and I will show you a police state or an uprising. |
Il est néanmoins dommage que le texte ne se penche pas sur la nature intrinsèquement inégalitaire du néolibéralisme. | It is a shame, however, that the text does not focus on the intrinsically unequal nature of neoliberalism. |
Dans la plupart des régions, la répartition des revenus est fortement inégalitaire. | In terms of inequality, majority of the regions in the country has had high inequality of income distribution. |
Il est à la fois plus prospère et plus inégalitaire aujourd’hui qu’à toute autre période depuis la Seconde Guerre mondiale. | It is both wealthier and more unequal today than at any time since the Second World War. |
La situation de la distribution inégalitaire va en s'aggravant : le financement des organisations humanitaires est catastrophique en l'an 2000. | The problem of unequal distribution is getting worse: the financing of humanitarian organizations in 2000 was disastrous. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !