in this day and age

I mean, it's not easy in this day and age.
Tu sais, ce n'est pas si facile à mon âge.
However, in this day and age, we live in a very audio-centric world.
Cependant, à l'heure actuelle, nous vivons dans un monde audio-centré.
After all, in this day and age, everything comes down to marketing.
Après tout, à notre époque, tout revient à la commercialisation.
Yes. But why hide it in this day and age?
Oui. Mais à quoi bon la cacher, de nos jours ?
I've never seen anything like it, especially in this day and age.
Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça, surtout à cette époque.
That is particularly regrettable in this day and age.
C’est particulièrement regrettable par les temps qui courent.
Well, ma'am, in this day and age, everything's possible.
Eh bien, Madame, de nos jours, tout est possible.
It's not easy growing up in this day and age.
C'est dur de grandir à notre époque.
You can't say that in this day and age.
Tu ne peux pas dire ça aujourd'hui.
How does someone stay off the grid in this day and age?
Comment peut-on rester hors du réseau de nos jours ?
What can you do in this day and age?
Que put-on y faire, par les temps qui courent ?
Time synchronisation is something easily taken for granted in this day and age.
La synchronisation du temps est quelque chose facilement pris pour acquis en ce jour et l'âge.
Especially in this day and age.
Surtout à cette époque et à cet âge.
Legends are hard to come by in this day and age.
Il est difficile de devenir des légendes de nos jours.
And is that really enough, do you think, in this day and age?
Et vous croyez que c'est suffisant de nos jours ?
Oh, well, that's smart in this day and age.
Avec ce qui se passe de nos jours, c'est malin.
This is not an acceptable situation in this day and age.
Cette situation est inacceptable à notre époque.
I cannot believe that that just happened, in this day and age.
Je ne peux pas croire que ça se soit passé, à notre époque.
Who says "boo" in this day and age?
Qui dit "hou" à notre époque ?
Who says "boo" in this day and age?
Qui dit encore "bou" de nos jours ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
bleu
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX