in all likelihood

This novelty should appear on the Nokia 10, in all likelihood.
Cette nouveauté devrait apparaître sur le Nokia 10, selon toute vraisemblance.
And in all likelihood their chicks will never see them again.
Et, fort probablement leurs petits ne les reverront jamais plus.
But in all likelihood this splendor will not endure even for ten years.
Mais selon toute vraisemblance, cette splendeur ne durera même pas dix ans.
On this basis, there is, in all likelihood, significant over budgeting.
Cela étant, il y a, en toute probabilité, surbudgétisation.
This will in all likelihood have positive effects upon the upstream industry.
Les effets sur l’industrie en amont seraient très probablement positifs.
The elections will, in all likelihood, be for a constituent assembly.
Selon toute vraisemblance, les élections seront destinées à former une assemblée constituante.
Such additional exports would in all likelihood also be significantly dumped.
Ces exportations supplémentaires feraient, selon toute probabilité, l’objet d’importantes pratiques de dumping.
Wherever there is conflict, in all likelihood there is also displacement.
Partout où il y a conflit, il y a aussi, selon toute probabilité, déplacement.
The two are in all likelihood connected.
Les deux faits doivent être liés.
Any exhaustive list would in all likelihood be rendered obsolete within a short time.
Toute liste exhaustive a de grandes chances de devenir rapidement obsolète.
As outlined above, these imports will in all likelihood continue after the imposition of measures.
Comme indiqué ci-dessus, il est hautement probable que ces importations se poursuivront après l'institution des mesures.
The other Community producers would also in all likelihood benefit from the imposition of anti-dumping measures.
Selon toute vraisemblance, les autres producteurs communautaires bénéficieraient aussi de l’institution de mesures antidumping.
Every word you've heard about these abominations is, in all likelihood, absolutely true.
Tout ce que vous avez entendu au sujet de ces monstres est, sans aucun doute, absolument vrai.
The global use of mercury was not decreasing and emissions were, in all likelihood, increasing.
L'utilisation du mercure au niveau international ne diminuait pas et selon toute probabilité, les émissions augmentaient.
Now, in all likelihood, the game will end with the very first question in this round.
Maintenant, selon toute vraisemblance, le jeu se terminera avec la toute première question de ce tour.
This will in all likelihood have positive effects upon the upstream industry.
La présente position commune s'applique pour une durée de douze mois.
This means that in all likelihood the Decree of Martyrdom will come at the end of June.
Ceci signifie, selon toute probabilité, que le Décret sur le martyre arrivera fin juin.
This would, in all likelihood, have a negative impact on the economic situation of the Union industry.
Ce phénomène aurait selon toute vraisemblance une incidence négative sur la situation économique de l’industrie de l’Union.
Therefore, in all likelihood, are the most of us which are born in our days old souls.
Par conséquent, selon toute vraisemblance, sont la plupart d'entre nous qui sont nés de nos jours des vieilles âmes.
If you always assess in advance the situations, in all likelihood you will not experience anything interesting.
Si vous avez toujours évaluer à l'avance les situations, selon toute vraisemblance, vous ne rencontrerez pas quelque chose d'intéressant.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire