imputer

Oui, vous pouvez imputer un paiement à une facture.
Yes, you can apply a payment to an invoice.
Les captures d’espèces associées sont à imputer sur ce quota.
Catches of associated species to be counted against this quota.
Comment imputer un paiement à une facture ?
How do I apply a payment to an invoice?
Quantité restante à imputer sur d'autres stocks (en kilogrammes)
Remaining quantity to be be deducted on alternative stock (in kilograms)
Faut-il imputer cette panne à un défaut d'information ?
Should this breakdown be attributed to a lack of information?
À imputer sur la part norvégienne du TAC (quota d'accès).
To be deducted from Norway's share of the TAC (access quota).
À imputer sur les limites de captures des îles Féroé.
To be counted against the catch limits of the Faroe Islands.
Mais cet échec n'est pas à imputer au tribunal.
But this failure is not the fault of the Tribunal.
Quantité restante à imputer sur d'autres stocks (en kg)
Remaining quantity to be deducted on alternative stock (qty in kilograms)
Vous pouvez imputer un paiement à une facture.
Yes, you can apply a payment to an invoice.
Pourquoi et à qui peut-on imputer ces manquements ?
Why, and who is responsible for these deficiencies?
Comment les imputer ensuite à l'usager individuel ?
How do you then pass them on to individual users?
Comment imputer un paiement à une facture avec l'accès Web ?
How do I to apply a payment to an invoice using Web Access?
On ne saurait imputer les mêmes responsabilités à l'agresseur et à la victime.
The aggressor and the victim cannot be held equally responsible.
Express Invoice - Logiciel de facturation - Comment imputer un paiement à une facture ?
Express Invoice - How do I apply a payment to an invoice?
Je ne peux dès lors pas imputer tous les échecs de l'Union à la Belgique.
I cannot therefore ascribe all of the failures of the Union to Belgium.
Express Invoice permet de gérer les comptes clients, de créer des factures et imputer des paiements.
Express Invoice allows you to manage client accounts, create invoices and apply payments.
Ces retards sont à imputer aux seuls États membres, voire à la Commission.
The Member States and the Commission alone are to blame for these delays.
Par exemple, on peut imputer directement le nombre de juges formés à une intervention spécifique.
For example, the number of judges trained could be directly attributed to a specific intervention.
Si vous êtes connecté à Facebook, Facebook peut imputer la visite à votre compte Facebook.
If you are logged into Facebook, Facebook can assign your visit to your Facebook account.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris