impudemment

Pourquoi les médias de l’Empire mentent-ils si impudemment ?
Why do the mass media outlets of the empire lie so shamelessly?
Comment peux-tu apparaître de nulle part si impudemment ?
How dare you come in this house?
Comment peux-tu apparaître de nulle part si impudemment ?
How dare you come in here?
Comment peux-tu apparaître de nulle part si impudemment ?
How dare you come in here!
Sonné par le déferlement d’opposition émanant des travailleurs et des jeunes, le gouvernement défend impudemment la répression.
Stunned by the outpouring of opposition among workers and youth, the government is brazenly defending repression.
Comment peux-tu apparaître de nulle part si impudemment ?
How dare you come here?
Après un moment, Xena regarde impudemment Gabrielle, de la tête aux pieds, puis des pieds à la tête.
After a moment, Xena brazenly gazes at Gabrielle, from head to toe and back again.
La voix qui vient de ma gauche plaide en ma faveur, elle énumère mes qualités, celle de droite m'est des plus défavorable, elle déballe impudemment mes plus insignifiantes imperfections.
The voice at my left was on my side and it was listing my qualities but the one to my right wasn't in my favor: it was listing my most insignificant imperfections.
Comment peux-tu apparaître de nulle part si impudemment ?
You dare you show here?
Jour après jour, les lois les plus fondamentales - celles qui exigent le respect des innocents, des civils, des plus vulnérables, en particulier les enfants - sont impudemment foulées aux pieds.
Again and again, we see laws shamelessly disregarded—those that ordain respect for innocent life, for civilians, for the vulnerable—especially children.
À la lumière de la crise financière et économique, nous avons constaté les dangers que représentent certains instruments financiers que les marchés utilisent impudemment, sans règles, ni restrictions.
In the light of the financial and economic crisis, we have observed the dangers posed by certain financial instruments that are shamelessly used by the markets without any rules or restrictions.
Les victimes en sont les acheteurs potentiels de voitures polonaises, et ces pratiques se moquent impudemment de toutes les règles applicables dans l’Union européenne, dont l’une est l’égalité, du moins à ce qu’il paraît.
The victims are potential Polish car buyers, and these practices brazenly flout all the rules that apply in the European Union, one of which is equality, or so we are told.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire