improductif

Quelles sont les marques distinctives d'un fil improductif ?
What are some of the hallmarks of an unproductive thread?
Au fil des ans, nous avons été fatigués de ce discours politique improductif.
Over the years, we grew tired of this unproductive political talk.
C'est injuste, improductif et intenable de traiter les eurosceptiques mieux que les euro-enthousiastes.
It is unfair, unproductive and unsustainable to treat the eurosceptics better than the euro-enthusiasts.
J'ai passé les jours suivants improductif.
I spent the following days unproductively.
Il n’admet pas qu’un aussi grand don, une fois reçu, demeure improductif.
He does not allow such a great gift, once received, to remain idle.
Le dépassement autour d'un ensemble simple de documents pour que chacun lise est fortement improductif.
Passing around a single set of documents for everyone to read is highly unproductive.
Vous demeureriez sec et improductif comme les collines de Gilboa (Testimonies to Ministers, p. 413).
Hence you would remain dry and barren as the hills of Gilboah (TM 413).
Ce débat est improductif.
This is an unproductive debate we are having.
L’unique objectif de ce puits était un niveau de sable très profond qui se trouve être improductif.
The unique objective of this well was a deep Vx sand level that was unproductive.
En conclusion, je m'étais engagé dans un argument politique improductif avec lui, non peu amical mais peut-être trop raisonné.
Finally, I had engaged in an unproductive political argument with him, not unfriendly but perhaps too argumentative.
L’objectif de cette analyse est de savoir si l’homme est improductif ou qu’il puisse avoir des enfants.
The aim of such analysis is to find out whether the man is unproductive or he can have children.
La déshydratation ralentira votre métabolisme, vous pouvez se sentir plus lent et improductif, et il peut également affecter votre humeur.
Dehydration will slow down your metabolism, you may feel more sluggish and unproductive, and it can also affect your mood.
Alors il y a les embouteillages qui traduisent à un temps plus improductif dans la voiture, gaspillant l'essence bien plus précieuse.
Then there are the traffic jams which translate to more unproductive time in the car, wasting even more precious petrol.
Les paysans ne pourront pas vendre leur bétail improductif ce qui les privera de l’argent nécessaire à l’achat de nouveaux animaux.
The peasants will not be able to sell their unproductive cattle which in turn will deprive them of the money required to buy new animals.
Réfléchir aux institutions européennes de façon aussi extrême est improductif et ne fait nullement honneur à la situation dans laquelle l’institution doit travailler.
Thinking about European institutions to such extremes is unproductive and does not do any justice to the situation in which the institution has to work.
Tout cela est un travail essentiel qui stimule la fertilité d’une zone où la sécheresse et des années d’utilisation de produits chimiques ont rendu le sol improductif.
This is all essential work that is boosting the fertility of an area where drought and years of chemical use have made the soil unproductive.
Un vote sur l'un ou l'autre des projets serait facteur de division, improductif et incompatible avec la pratique de la Commission consistant à trancher les questions de fond par consensus.
A vote on either of the proposals would be divisive, unproductive and inconsistent with the Committee's practice of deciding matters of substance by consensus.
Je me réfère au Conseil laconique et improductif qui en dit long sur l'incapacité et sur la non-volonté européenne d'intervenir véritablement dans cette région.
I am referring to the Council of 20 January - noncommitted and unproductive Council which says a great deal about Europe's inability and unwillingness to intervene in the area.
Les professeurs qui participent à cet effort malheureux et improductif cherchent une théorie de la révolution sans lutte des classes et un programme socialiste qui laisse intact le capitalisme.
Those professors who are engaged in this unhappy and unproductive effort are looking for a theory of revolution that excludes the class struggle, and a socialist program that leaves capitalism intact.
Un versement de 133 000 dollars au fournisseur de services destinés aux opérations d'entreposage a été improductif parce que la tâche n'a jamais été terminée et la commande a par la suite été annulée.
A payment of $133,000 to the service contractor for warehousing operations was unproductive because the task was never completed, and the work order was subsequently cancelled.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant