impraticable

Actuellement, la substitution du plomb est scientifiquement et techniquement impraticable.
Currently, the substitution of lead is scientifically and technically impracticable.
Il est impraticable, et il va contre la nature humaine.
It is impractical, and it goes against human nature.
Ils m’ont recommandé différents régimes alimentaire qui étaient assez impraticable.
They have recommended various dietary regimes which are quite impractical.
Enterrons une fois encore et pour toutes cette directive impraticable.
Bury this unworkable time directive once again and for all.
D'ailleurs, un aussi colossal déplacement est et sera toujours impraticable.
Moreover, such colossal expatriation is and always will be impracticable.
Ce plan est dangereux parce qu'il est impraticable.
This plan is dangerous because it is unworkable.
Cette mesure serait totalement impraticable et contreproductive.
Such a measure would be totally impracticable and counterproductive.
La protection variable des brevets est impraticable et crée une charge administrative considérable.
Variable patent protection is impracticable and entails a considerable administrative burden.
Il est impraticable et il va à l’encontre de la nature humaine.
It is impractical, and it goes against human nature.
Nous courons le risque que ce protocole, ce règlement, soit impraticable.
There is the risk that this protocol, this regulation, may be unworkable.
Une telle configuration commerciale rend impraticable le contrôle de l'engagement de Topray Solar.
Such trade pattern renders the monitoring of Topray Solar's undertaking impracticable.
A partir de cette zone, la grotte devient impraticable.
From here on, the cave is impassable.
C'est bien le problème, ce conduit funèbre est long et impraticable.
That is just the problem, that this tragic tube is so long and impracticable.
Le monde matériel l’a rendu impraticable.
The material world has made this impractical.
Quelque peu impraticable, vous pouvez seulement s'asseoir là-dessus si vous pesez moins de 100 livres.
Somewhat impractical, you can only sit on it if you weigh less than 100 lbs.
Pour ceux qui envisagent d'effectuer périodiquement le travail, payer pour l'équipement professionnel impraticable.
For those who are planning to periodically carry out the work, pay for professional equipment impractical.
La route est impraticable !
The road is completely blocked off!
Quand il était nuageux et il pleuvait, donc nous avons peur que la route sera impraticable.
When it was cloudy and raining, so we are afraid that the road will be impassable.
ce secteur est impraticable.
This area is no use at all.
La surface conductrice court-circuitera toutes les connexions faisant l'opération et l'essai du circuit impraticable.
The conductive surface will short out any connections making operation and testing of the circuit impracticable.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer