imprégner

Faire frire l'ail, ajouter le riz et imprégner le bouillon.
Braise the garlic, add the rice and soaked with broth.
Vous devez très bien vous imprégner de cette étude.
You have to imbibe this study very well.
Le souci d'améliorer la gouvernance doit imprégner tous les objectifs.
The governance dimension must be infused through all the goals.
Tout ce dont vous avez besoin pour imprégner votre toile ou votre tente en plastique.
Everything you need for impregnating your canvas or plastic tent.
Le sens religieux doit donc imprégner tout votre travail.
The religious dimension should for this reason permeate all your work.
Sorti de prison, il n'a pas perdu de temps à imprégner les femmes.
Released from prison, he wasted little time in impregnating women.
Dans le processus de cuisson, il va fondre et bonne farine imprégner les couches.
In the process of baking, it will melt and good flour impregnate layers.
C’est cela dont nous devrions essayer de nous imprégner.
That is what we should try to imbibe.
Recommandé pour imprégner le plastique mat et le caoutchouc avant de polir avec UltraGlozz® Superpolish.
Recommended for protecting matt plastic and rubber before polishing with UltraGlozz® Superpolish.
Je vais m'asseoir un instant ici et m'en imprégner.
I'm just going to sit here a while and absorb it.
Vous pourrez réserver votre cabine sur le sable et vous imprégner de soleil.
Book your cabin on the sand and soak up the sun.
Maintenant, vous aussi pouvez vous imprégner de cet art de vivre.
Now, you too can be a part of that spirit.
C’est de cette sagesse que vous devez vous imprégner.
This is the wisdom which is to be imbibed.
Les croyances des Adventistes du Septième jour sont destinées à imprégner l’ensemble de votre vie.
Seventh-day Adventist beliefs are meant to permeate your whole life.
En maintenant cette conscience, vous pouvez aussi vous imprégner de vertus divines.
When you maintain this awareness, you are also able to imbibe divine virtues.
Vous devez vous imprégner de connaissance et faire en sorte que vos péchés soient absous.
You have to imbibe knowledge and have your sins absolved.
Lunettes de soleil 57 produits au total Aimez-vous simplement vous imprégner du soleil ?
Sunglasses 57 total products Do you just love to soak up the sun?
Évitez de laisser des tâches acides s’imprégner (vin, sodas, jus d’orange, tomate).
Avoid allowing acidic stains to soak in (wine, fizzy drinks, orange juice, tomato).
Dans le monde, c’est n’importe quel endroit où je peux m’imprégner de la culture.
In the world, it is anywhere I learn about culture.
Vous souhaitez vous imprégner de cet esprit ou intégrer notre équipe ?
Do you want to join our team or experience this spirit for yourself?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer