imprégner
- Exemples
Dieu veuille donc, cher ami, que tu t’imprègnes de calme, d’adoration. | Hopefully, my dear friend, you will become inundated with calm and with adoration. |
En 2009, nous avons vendu 3400 m³ de bois imprégnés. | In 2009, we sold 3400 m³ of impregnated wood. |
Ces murs sont imprégnés de misère humaine, je le sais. | These walls are steeped in human misery, I know that. |
Tous ici, sans exception, nous avons été imprégnés par le Père. | All here, no exception, have been impregnated by the Father. |
Les profils sont imprégnés avec une solution que leur apportent adhérence. | The profiles are covered with a solution that provides adherence. |
Papiers et cartons enduits, imprégnés ou recouverts de matière plastique (à l'exclusion des adhésifs) | Paper and paperboard, coated, impregnated or covered with plastics (excluding adhesives) |
Gants en bonneterie, imprégnés, enduits ou recouverts de caoutchouc | Gloves impregnated, coated or covered with rubber, knitted or crocheted |
Les parquets en bois ne doivent pas être imprégnés. | Wooden flooring shall not be impregnated. |
Gants imprégnés, enduits ou recouverts de caoutchouc | Gloves impregnated, coated or covered with rubber |
Toutes nos chambres sont imprégnés de charme et conçues pour votre confort à l'esprit. | All of our rooms are steeped with charm and designed with your comfort in mind. |
Feutres, même imprégnés, enduits, recouverts ou stratifiés, n.c.a. | Felt, whether or not impregnated, coated, covered or laminated, n.e.c. |
Les flancs ont été imprégnés de nylon pour une résistance aux déchirures beaucoup plus élevée. | The sidewalls have been infused with nylon for much higher resistance to tears. |
Imprégnés d'un esprit ancien, très ancien. | Filled with an ancient, very ancient spirit. |
Feutres, même imprégnés, enduits, recouverts ou stratifiés, n.d.a. | Felt, whether or not impregnated, coated, covered or laminated, n.e.c. |
Ces films brillants, qui sont imprégnés de l'esprit de l'époque, non pas tant. | These brilliant movies, which are impregnated with the spirit of the era, not so much. |
Les murs et le plafond dans la salle de bain sont imprégnés de composés spéciaux d'étanchéité. | The walls and ceiling in the bathroom are impregnated with special waterproofing compounds. |
Tes vêtements en sont imprégnés. | Your clothes are drenched in them. |
Tissus imprégnés, enduits ou recouverts n.c.a. | Textile fabrics, impregnated, coated or covered n.e.c. |
Tissus imprégnés, enduits ou recouverts, n.c.a. | Textile fabrics, impregnated, coated or covered n.e.c. |
Imprégnés, enduits ou recouverts de matière plastique ou de caoutchouc– ou 59.07 | Impregnated, coated or covered with plastics or rubber– ng 59.03, 59.06 or 59.07. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !