impliquer

Non, bien sûr, cela impliquerait effectivement expliquer quelque chose à moi.
No, of course, that would involve actually explaining something to me.
Vous avez une idée de ce que cela impliquerait ?
Have you any idea what that would involve?
Je maintiens que cette directive impliquerait clairement des progrès.
I maintain that this directive would emphatically mean progress.
Ce qui impliquerait sûrement des répercussions au niveau international.
This would surely have repercussions at the international level.
Auquel cas cela impliquerait une modification historique de la Constitution tunisienne.
This will entail a historical modification of the Tunisian Constitution.
Non, mais ça impliquerait d'avoir une vie.
No, but that would involve having a life.
Il impliquerait d'énormes difficultés pour le travail de tout intermédiaire en assurance.
It would imply enormous difficulties for the work of any insurance intermediary.
Le complot impliquerait des éléments des services de renseignements militaires.
The plot is alleged to involve elements of military intelligence.
Cela impliquerait que le diable soit intéressé par ton âme.
Well, that would imply the Devil's actually interested in your soul.
La première impliquerait un changement de fonctionnement du Conseil européen.
The first would involve a change in the operation of the European Council.
Certaines délégations ont également souhaité voir un système qui impliquerait la société civile.
Some delegations also wished to see a system that would involve civil society.
Peux-tu faire un scénario qui impliquerait un accident de voiture ?
Can you work out a scenario that involves a car accident?
Ça impliquerait que le diable s'intéresse à ton âme.
Well, that would imply the Devil's actually interested in your soul.
Cela impliquerait en outre que l'Union devrait respecter ses promesses.
It would also mean that the Union would have to keep its promises.
Cela impliquerait beaucoup plus d'efforts qu'il n'en faudrait.
It would involve considerably more effort than would be needed.
Faire respecter les premiers impliquerait d'être disposé à sacrifier les seconds.
Upholding the former would imply a readiness to sacrifice the latter.
Bien sûr, ça impliquerait un passage chez Tati.
Of course, that would mean a trip to Goodwill.
Ce type de transaction impliquerait, entre autres, une information précontractuelle fondamentalement différente.
Such a transaction would require, inter alia, substantially different pre-contractual information.
Cela impliquerait un bénéfice avant impôt sur le chiffre d’affaires d’environ 36 %.
This would mean around 36 % pre-tax profit on turnover.
De ce que ça impliquerait de croire.
Of what it would mean to believe.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cannelle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X