impliquer

Je maintiens que cette directive impliquerait clairement des progrès.
I maintain that this directive would emphatically mean progress.
Ce qui impliquerait sûrement des répercussions au niveau international.
This would surely have repercussions at the international level.
Le complot impliquerait des éléments des services de renseignements militaires.
The plot is alleged to involve elements of military intelligence.
La première impliquerait un changement de fonctionnement du Conseil européen.
The first would involve a change in the operation of the European Council.
Certaines délégations ont également souhaité voir un système qui impliquerait la société civile.
Some delegations also wished to see a system that would involve civil society.
Ça impliquerait que le diable s'intéresse à ton âme.
Well, that would imply the Devil's actually interested in your soul.
Cela impliquerait beaucoup plus d'efforts qu'il n'en faudrait.
It would involve considerably more effort than would be needed.
Faire respecter les premiers impliquerait d'être disposé à sacrifier les seconds.
Upholding the former would imply a readiness to sacrifice the latter.
Bien sûr, ça impliquerait un passage chez Tati.
Of course, that would mean a trip to Goodwill.
Ce type de transaction impliquerait, entre autres, une information précontractuelle fondamentalement différente.
Such a transaction would require, inter alia, substantially different pre-contractual information.
Cela impliquerait un bénéfice avant impôt sur le chiffre d’affaires d’environ 36 %.
This would mean around 36 % pre-tax profit on turnover.
De ce que ça impliquerait de croire.
Of what it would mean to believe.
Inutile de vous dire ce que ça impliquerait.
And I don't have to tell you what that would mean.
Deuxièmement, ceci impliquerait une augmentation de la bureaucratie au niveau de l'Union européenne.
Secondly, bureaucracy would increase at the level of the European Union.
La première impliquerait de réduire drastiquement la dépendance à la Russie pour son énergie.
The first would involve drastically reducing its dependence on Russia for energy.
Une modification de ce régime impliquerait nécessairement une modification dans la CBE.
A change in this regime would necessarily mean making a change to the EPC.
Par exemple, un système qui autorisait un délai de grâce impliquerait une certaine incertitude.
For instance, a system that allowed a grace period would involve some uncertainty.
Ça impliquerait de prendre une décision.
That would involve making a decision.
En effet, ceci impliquerait la disparition d'un acteur important sur un marché très concentré.
Indeed, it would remove an important actor in a very concentrated market.
Cela impliquerait de porter des coups sévères à l’oligarchie – banquiers, capitalistes et propriétaires terriens.
That would imply dealing severe blows against the oligarchy - bankers, capitalists and landowners.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie