impliquer

Votre éducation collégiale impliquera plus que de prendre des cours.
Your college education will involve more than taking courses.
Cela impliquera un supplément de 30 % du prix de la chambre.
This will involve a surcharge of 30% of the room price.
Cet état évolutionnaire impliquera une symbiose avec l’évolution de la Terre.
This evolutionary status will involve a symbiosis with the evolution of the Earth.
Cependant, cela impliquera des changements dans les indicateurs existants.
However, this will call for modifications of the existing indicators.
Cela impliquera de regarder après elle de temps en temps.
That will involve looking at her from time to time.
L'introduction des SIF impliquera le traitement de données à caractère personnel.
The introduction of RIS will entail the processing of personal data.
Dans l'avenir, la sécurisation de la paix impliquera d'inverser le changement climatique.
In the future, securing peace will mean reversing climate change.
Une partie de ce jour plus lumineux impliquera probablement sortir ensemble encore.
Part of that brighter day will probably involve dating again.
Ça impliquera de la regarder de temps en temps.
That will involve looking at her from time to time.
Cette fête impliquera beaucoup de bleu et brille à coup sûr !
This party is gonna involve a lot of blue and shine for sure!
Cela impliquera également l'appui d'autres gouvernements de la région.
It will also involve support from other regional Governments.
Cela impliquera préparer le petit déjeuner et de les livrer à l'école en bus.
This will involve preparing breakfast and delivering them to school by bus.
Je n'ose imaginer ce que cela impliquera pour les pays candidats.
I dare not even imagine what it would mean for the candidate countries.
La formulation du programme impliquera les parties prenantes concernées en Europe et au-delà.
The formulation of the Agenda will involve relevant stakeholders in Europe and beyond.
Cela impliquera la mise en place d'un quartier général autonome et permanent à Bruxelles.
This will involve the establishment of an autonomous and permanent headquarters in Brussels.
Ceci impliquera un recentrage du bureau du PNUD autour de 10 lignes de services.
This will entail refocusing the UNDP office around 10 service lines.
Le processus de jugement commencera alors et impliquera l’humanité dans son ensemble.
Adjudication process will then start and this will involve humanity as a whole.
Parfois, cela impliquera que nous ne pourrons pas répondre à une question.
Sometimes, that will mean that we will not be able to reply to a question.
Cela impliquera souvent la reprise du contenu jusqu'à ce qu'il soit acceptable.
This will often involve constant editing of content until satisfaction is reached.
Ceci impliquera de refuser de prendre la marque de l'antichriste quand il est institué.
This will involve refusing to take Antichrist's mark when it is instituted.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cannelle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X