implémenter

Il accepte n'importe quel tableau ou objet implémentant l'interface Traversable.
It accepts any array or object implementing the Traversable interface.
Vous pouvez même protéger votre PDF en implémentant un mot de passe.
You can even protect your PDF by implementing a password.
Externalisez en toute confiance en implémentant des processus collaboratifs avec vos partenaires.
Outsource with confidence by implementing collaborative processes with your partners.
En implémentant Klarna à travers Mollie, vous obtenez simplicité et flexibilité, pour vous et votre client.
By implementing Klarna through Mollie you get simplicity and flexibility, for both you and your customer.
Elle travaille avec son partenaire Robert Munck à l'apport des nouvelles découvertes implémentant un pont entre la spiritualité et la science.
She works with her partner Robert Munck on bringing new discoveries which help build bridges between spirituality and science.
Les ateliers peuvent être vu comme une suite de tests unitaires que l'apprenti doit valider en implémentant le bon code.
Workshoppers can be thought of almost like a unit test suite that the learner must make pass by implementing the correct code.
Accèder à des variables d'autres types (pas des tableaux ni des objets implémentant les interfaces appropriées) en utilisant [] ou {} retournera silencieusement NULL.
Accessing variables of other types (not including arrays or objects implementing the appropriate interfaces) using [] or {} silently returns NULL.
Les autres entrées sont les numéros de versions disponibles, et leur valeur est le tableau des fonctions implémentant cette version de l’interface.
The other entries are the available version numbers, and their value is the array of functions implementing that version of the interface.
Les rongeurs peuvent être évités en implémentant simplement des pratiques d'entretien de maison et réglés en utilisant dans la plupart des cas des pièges conventionnels.
Rodents can be avoided by implementing basic good housekeeping practices and dealt with by using conventional traps in most cases.
Les services Acceleration contribuent à étendre la valeur de votre solution en implémentant des fonctionnalités et/ou des configurations supplémentaires afin de répondre à vos besoins.
Acceleration Services help extend the value of your solution by implementing additional functionality and/or configurations that can respond or expand to your requirements.
def create Nous pouvons résoudre le deuxième problème en implémentant, dans le modèle Message, la méthode initialize qui prend un hash en paramètre.
We can solve the first problem by writing an initialize method in the Message model that takes a hash as a parameter.
Ces standards sont garantis par des outils, des automatismes et de la documentation, implémentant tous les éléments clés de Debian de manière ouverte et lisible… Voir aussi
These standards are backed up by tools, automation, and documentation implementing all of Debian's key elements in an open and visible way.
De cette façon, en implémentant la technologie EPV dans le logiciel de leurs produits, les fabricants de hardware résolvent le problème de l'accès aux ports COM distants.
This way, by implementing the EPV Technology in the software program of their products, hardware manufacturers resolve the issue of access to remote COM ports.
Sous Linux (et tous les systèmes d'exploitation implémentant le format exécutable ELF), les bibliothèques sont identifiées par une chaîne de caractères qui les distinguent les unes des autres : le soname.
Under Linux (and all the operating systems implementing the ELF format) the libraries are identified by a sequence of characters that distinguish them: the soname.
Chaque événement est représenté par un objet implémentant l'interface Event, et peut avoir d'autres propriétés et/ou champs, permettant d'obtenir des informations supplémentaires au sujet de ce qui s'est produit.
Each event is represented by an object which is based on the Event interface, and may have additional custom fields and/or functions used to get additional information about what happened.
Les entreprises ont essayé de réduire les coûts en délégant le travail de saisie de données aux clients en introduisant les formulaires sur les sites Web, et aux fournisseurs en implémentant des échanges de données électroniques.
Companies have tried to reduce costs by delegating data entry work to customers by using forms on Web sites and to suppliers by implementing electronic data exchanges.
En plus d’accorder beaucoup d’attention pour offrir un thème WordPress musique, le développeur de ce thème a tenu à particulièrement bien réussir la partie code, en implémentant les dernières technologies web et en permettant une personnalisation enfantine de ce thème WordPress.
In addition to pay much attention to provide WordPress theme music, the developer of this theme was held in particularly successful part code by implementing the latest web technologies and the ability to customize WordPress theme of this child.
Schréder a démontré son expertise en éclairage de tunnel en y implémentant une solution performante qui garantit la sécurité.
Schréder has shown its expertise in tunnel lighting by providing a high-performing solution that guarantees safety.
Importation-Exportation - on a complété la gestion des fichiers standard, en implémentant les types Cibse TM14, LTLI et CIE.
Import-Export - the management of standard photometric files has been completed, implementing the Cibse TM14, LTLI and CIE types.
Certains démons gèrent toutefois eux-mêmes leurs fichiers de logs (c'est par exemple le cas de samba, le serveur implémentant les partages Windows sur Linux).
However some daemons manage their own log files (this is the case, for example, of samba, that implements Windows shares on Linux).
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté