impersonator

You can't just back down because of some female impersonator.
On ne peut pas revenir en arrière à cause d'une imitatrice.
As you can see, he's quite the impersonator.
Comme vous voyez, c'est un sacré imitateur.
Until they realized that I was just an impersonator.
Jusqu'à ce qu'elle réalise qu'elle était juste un imposteur.
Therefore, we did not find the professor, dentist and impersonator.
Voilà pourquoi on trouve rien sur le prof, le dentiste ou l'imitateur.
You won't get an animal impersonator like her again.
Il n'y aura plus jamais d'imitateur d'animaux comme elle.
It could have been an impersonator, could be she was lying.
Elle aurait pu mentir, ou bien ce pourrait être un imposteur.
It's really me, I'm not an impersonator of myself or a fan.
C'est vraiment moi, je ne suis pas un imitateur de moi-même ou un fan acharné.
It's really me, I'm not an impersonator of myself or a fan.
C'est vraiment moi, je ne suis pas un imitateur de moi-même ou un fan acharné
Of course it was an impersonator.
Evidemment que c'était un imitateur.
I heard you were an Elvis impersonator.
J'ai entendu que vous étiez l'incarnation d'Elvis.
Here was a Palin impersonator quoting Palin word for word.
Voici une imitation de Sarah Palin qui cite Sarah Palin mot pour mot.
What makes you think that this impersonator linked to the other?
Rien ne prouve que ce tueur soit avec les autres. Aucune similitude.
Of course it was an impersonator.
Evidemment que c'était un imitateur
A couple of these names have already come up in the impersonator files.
Certains noms sont dans la liste des déguisés.
I mean, it could have been an impersonator, could be she was lying.
Elle aurait pu mentir, ou bien ce pourrait être un imposteur.
I was just an impersonator.
Ouais, j'étais juste un bon imitateur.
Can't believe I have an impersonator!
Je n'en reviens pas, j'ai un double.
Other nights can include live Calypso music and dancing, Karaoke, or an Elvis impersonator.
Les autres nuits peuvent inclure de la musique et de la danse Calypso, du Karaoké ou encore un imitateur d'Elvis.
I'm a female impersonator.
J'interprète des personnages féminins.
What makes you think that the impersonator is one of the others? There is no clutch.
Rien ne prouve que ce tueur soit l'un de ceux dont le dentiste a parlé.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à